Julio Jaramillo - Ecuador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Ecuador




Viva mi patria ecuatoriana
Да здравствует моя эквадорская Родина
Viva el pasillo y el yaraví
Да здравствует коридор и ярави
Los amorfinos y las tonadas
Аморфные и тонированные
Y la tierrita donde nací
И земля, где я родился.
Ciudad querida ciudad que canta
Город дорогой город, который поет
Con sus guitarras y el rondador
С его гитарами и rondador
Viva la costa, viva la sierra
Да здравствует побережье, да здравствует Сьерра.
Lindas regiones de mi ecuador
Милые регионы моего Эквадора
Safadi, ibáñez, las dos mendoza
Сафади, Ибаньес, две Мендосы
Que son alondras del litoral
Которые являются приморскими жаворонками
Los jaramillo, olimpo cárdenas
Харамильо, Олимп Карденас
Jilgueros unos, el otro zorzal
Щеголи одни, другой Дрозд
Lucas y mario, saavedra rojas
Лукас и Марио, Сааведра Рохас
Vera rubira y muchos mas
Вера Рубира и многое другое
Han conseguido con sus cantares
Они получили с их песнями
Que sea el pasillo canto inmortal
Пусть это будет коридор бессмертное пение
El gran azuayo pancho paredes
Великий азуайо Панчо Паредес
Que entre los buenos se consagró
Что среди добрых освящен
Y cueva celi con carlos silva
И Куэва сели с Карлосом Сильвой
Están muy juntos, cerca de dios
Они очень близки, близки к Богу.
Pero esos nombres como el de ojeda
Но эти имена, как у Охеды,
Brito, safadi, moisés cortez
Брито, Сафади, Моисей Кортес
Nunca se borran de la memoria
Они никогда не стираются из памяти.
Y en cada tumba llora un ciprés
И в каждой могиле плачет Кипарис.
Los dos uquillas y los nativos
Два утеса и туземцы
Doña carlota, la sin rival
Донья Карлота, непревзойденная
Benítez valencia el dueto máximo
Бенитес Валенсия дуэт Максимо
Las dos mendoza suasti sin par
Две несравненные Мендоса суасти
Las hermanitas rivadeneira
Сестры Риваденейра
Los troveros criollos y muchos más
Креольские труберос и многое другое
Son el orgullo del canto andino
Они являются гордостью Андского пения
A quien les brindo yo mi cantar
Кому я даю свое пение





Writer(s): D. R.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.