Los Paladines - Eres toda una mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Paladines - Eres toda una mujer




Eres toda una mujer
Ты - настоящая женщина
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты - настоящая женщина (ты - настоящая женщина)
Y me has hecho tan felíz (Y me has hecho tan felíz)
И ты сделала меня таким счастливым ты сделала меня таким счастливым)
Y tus besos significaron
И твои поцелуи значили
La vida para mi
Жизнь для меня
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты - настоящая женщина (ты - настоящая женщина)
Junto a ti quiero vivir (junto a ti quiero vivir)
Рядом с тобой я хочу жить (рядом с тобой я хочу жить)
Y en tu pecho quiero refugiar
И в твоих объятьях хочу укрыть
El niño que hay en mi
Ребенка, который живет во мне
Ahora veo que todo a cambiado de tro de mi
Теперь я вижу, что все изменилось во мне
Vivo para ti, solo para ti
Я живу для тебя, только для тебя
Y cuando alguien me pregunte le contestaré
И когда кто-нибудь спросит меня, я отвечу
Que tengo toda una mujer
Что у меня есть настоящая женщина
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты - настоящая женщина (ты - настоящая женщина)
Pero guardas tu calor (pero guardas tu calor)
Но ты хранишь свое тепло (но ты хранишь свое тепло)
Cuando estamos abrazándonos
Когда мы обнимаем друг друга
Y hacemos el amor
И занимаемся любовью
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты - настоящая женщина (ты - настоящая женщина)
Y me ciento tan felíz (y me siento tan felíz)
И я чувствую себя таким счастливым я чувствую себя таким счастливым)
Cuando te estremeces al volcar todo tu ser en mi
Когда ты дрожишь, отдавая всю себя мне
Ahora veo que todo a cambiado dentro de mi
Теперь я вижу, что все изменилось во мне
Vivo para ti, solo para ti
Я живу для тебя, только для тебя
Y cuando alguien me pregunte le contestaré
И когда кто-нибудь спросит меня, я отвечу
Que tengo toda una mujer
Что у меня есть настоящая женщина
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты - настоящая женщина (ты - настоящая женщина)
Pero guardas tu calor (pero guardas tu calor)
Но ты хранишь свое тепло (но ты хранишь свое тепло)
Cuando estamos abrazándonos
Когда мы обнимаем друг друга
Y hacemos el amor
И занимаемся любовью
Tu cariño le a dado de nuevo a mi corazón
Твоя любовь снова подарила моему сердцу
Una sensación que no se entender
Чувство, которое не понять
Y cuando alguien me pregunte le contestaré
И когда кто-нибудь спросит меня, я отвечу
Que tengo toda una mujer
Что у меня есть настоящая женщина
(Que tengo toda una mujer)
(Что у меня есть настоящая женщина)
(Que tengo toda una mujer)
(Что у меня есть настоящая женщина)





Writer(s): Albert Louis Hammond, Mike Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.