Los Paladines - Eres toda una mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Paladines - Eres toda una mujer




Eres toda una mujer
Ты настоящая женщина
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты настоящая женщина (ты настоящая женщина)
Y me has hecho tan felíz (Y me has hecho tan felíz)
И ты сделала меня таким счастливым ты сделала меня таким счастливым)
Y tus besos significaron
И твои поцелуи означали
La vida para mi
Жизнь для меня
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты настоящая женщина (ты настоящая женщина)
Junto a ti quiero vivir (junto a ti quiero vivir)
Рядом с тобой я хочу жить (рядом с тобой я хочу жить)
Y en tu pecho quiero refugiar
И на твоей груди я хочу укрыться
El niño que hay en mi
Ребенком, который есть во мне
Ahora veo que todo a cambiado de tro de mi
Теперь я вижу, что все во мне изменилось
Vivo para ti, solo para ti
Я живу для тебя, только для тебя
Y cuando alguien me pregunte le contestaré
И когда кто-нибудь спросит меня, я отвечу
Que tengo toda una mujer
Что у меня есть настоящая женщина
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты настоящая женщина (ты настоящая женщина)
Pero guardas tu calor (pero guardas tu calor)
Но ты скрываешь свое тепло (но ты скрываешь свое тепло)
Cuando estamos abrazándonos
Когда мы обнимаемся
Y hacemos el amor
И занимаемся любовью
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты настоящая женщина (ты настоящая женщина)
Y me ciento tan felíz (y me siento tan felíz)
И я чувствую себя таким счастливым я чувствую себя таким счастливым)
Cuando te estremeces al volcar todo tu ser en mi
Когда ты дрожишь, выливая все свое существо в меня
Ahora veo que todo a cambiado dentro de mi
Теперь я вижу, что все во мне изменилось
Vivo para ti, solo para ti
Я живу для тебя, только для тебя
Y cuando alguien me pregunte le contestaré
И когда кто-нибудь спросит меня, я отвечу
Que tengo toda una mujer
Что у меня есть настоящая женщина
Eres toda una mujer (eres toda una mujer)
Ты настоящая женщина (ты настоящая женщина)
Pero guardas tu calor (pero guardas tu calor)
Но ты скрываешь свое тепло (но ты скрываешь свое тепло)
Cuando estamos abrazándonos
Когда мы обнимаемся
Y hacemos el amor
И занимаемся любовью
Tu cariño le a dado de nuevo a mi corazón
Твоя любовь снова дала моему сердцу
Una sensación que no se entender
Чувство, которое я не могу понять
Y cuando alguien me pregunte le contestaré
И когда кто-нибудь спросит меня, я отвечу
Que tengo toda una mujer
Что у меня есть настоящая женщина
(Que tengo toda una mujer)
(Что у меня есть настоящая женщина)
(Que tengo toda una mujer)
(Что у меня есть настоящая женщина)





Writer(s): Albert Louis Hammond, Mike Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.