Julio Jaramillo - Esperar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Esperar




Esperar
Wait
¡Oh! qué dolor el que siento
Oh! what pain I feel
Al pensar que yo vivo
Thinking that I live
Sufriendo de ausencia
Suffering from absence
Por comprender si es que piensas decirme te quiero,
Trying to understand if you will tell me that you love me
O matar mi existencia.
Or kill my existence.
Mucho te he dicho que te amo
I have told you many times that I love you
Y no has podido entender,
And you have not been able to understand,
Pero esperar, es mi placer,
But waiting is my pleasure,
Aunque me cueste morir, ya ves,
Even if it costs me my life, you see,
Pero esperar, es mi placer,
But waiting is my pleasure,
Aunque me cueste morir.
Even if it costs me my life.
Cuántas amarguras en la vida hay que pasar
How many heartbreaks do we have to go through
Por alcanzar las caricias de un amor.
To achieve the touch of love.
Pero lo que siento ya no hay como comparar,
But what I feel is beyond compare,
Sólo me queda llorar por ti,
I can only cry for you,
Aunque después, día feliz
Even if afterwards, a happy day
Llegue alumbrar mi vivir así;
Comes to brighten my life;
Aunque después, día feliz,
Even if afterwards, a happy day,
Llegue alumbrar mi vivir.
Comes to brighten my life.
Cuántas amarguras en la vida hay que pasar
How many heartbreaks do we have to go through
Por alcanzar las caricias de un amor.
To achieve the touch of love.
Pero lo que siento ya no hay como comparar,
But what I feel is beyond compare,
Sólo me queda llorar por ti,
I can only cry for you,
Aunque después, día feliz
Even if afterwards, a happy day
Llegue alumbrar mi vivir así;
Comes to brighten my life;
Aunque después, día feliz,
Even if afterwards, a happy day,
Llegue alumbrar mi vivir.
Comes to brighten my life.





Writer(s): JULIO JARAMILLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.