Paroles et traduction Julio Jaramillo - Expiacion
Silencio
corazón
deten
tu
latir
por
esa
mujer
no
debes
gemir
si
Тихое
сердце
останови
свое
биение
для
этой
женщины
ты
не
должен
стонать,
если
La
vez
llorar
tu
puedes
reír,
tienes
que
gozar
si
la
vez
sufrir.
Когда
плачешь,
ты
можешь
смеяться,
Ты
должен
наслаждаться,
если
когда
страдаешь.
Juro
serte
fiel
y
te
traiciono
tu
cariño
con
milesa
pago
te
Я
клянусь
быть
верным
тебе
и
предаю
твою
любовь
с
милесой.
Ofrecio
querer
y
te
abandono
con
su
falsedad
tu
vida
amargo.
Я
предлагаю
любить
и
оставляю
тебя
с
его
ложью
твоей
горькой
жизни.
Sufriste
corazón
el
triste
despertar
de
aquel
Ты
страдал
от
печального
пробуждения
того,
Amor
que
fue
juguete
de
mujer
te
supo
Любовь,
которая
была
игрушкой
женщины,
знала
тебя.
Bien
finger
y
te
pudo
engañar
burlando
tu
Хорошо
палец
и
мог
обмануть
тебя,
издеваясь
над
твоим
Confianza
con
otro
querer.
Доверие
с
другим
желанием.
Silencio
corazón
deten
tu
latir
si
lavez
llorar
si
la
vez
sufrir
Тишина
сердце
остановит
твое
биение,
если
lavez
плакать,
если
время
страдать
Tienes
que
pagar
dolor
con
dolor
hasta
expirar
con
odio
y
rencor.
Вы
должны
платить
боль
с
болью,
пока
она
не
истечет
с
ненавистью
и
злобой.
Te
brindo
amor
y
luego
desistio
olvidando
sus
promesas
de
Я
дарю
тебе
любовь,
а
затем
отказываюсь
от
своих
обещаний
Ayer
te
ofrecio
la
vida
y
muerte
de
dio
esa
traidora
infame
mujer.
Вчера
я
предложил
тебе
жизнь
и
смерть
этой
позорной
предательницы.
Si
no
tuvo
piedad
de
tu
inmenso
dolor
si
tu
fé
desprecio
y
burlo
tu
Если
он
не
пощадил
твою
огромную
боль,
если
твоя
вера
презирает
и
издевается
над
тобой.
Pasion
si
tu
nombre
mancho
y
pisoteo
tu
Страсть,
если
твое
имя
запятнано
и
растоптано,
Honor
por
has
de
tener
por
ella
compasion.
Честь
за
то,
что
вы
должны
иметь
за
нее
сострадание.
♊⭐⭐⭐Joséph
Anthony⭐⭐⭐♊
Jos
Жозеф
Энтони
Anthony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge G. Dada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.