Julio Jaramillo - Filosofia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Filosofia




Filosofia
Philosophy
Del pecado de amarte, no estoy arrepentido
I do not regret the sin of loving you
Aunque un oscuro abismo, nos separe a los dos
Even though a dark abyss separates us
En tanto que risueño, te doy mi despedida
As I smile, I say my farewell
Mis ojos se iluminan, para decirte adiós
My eyes light up to say goodbye
No nos debemos nada, me diste tu boca
We owe each other nothing, you gave me your mouth
Límpida como el agua, fresca del manantial
Clear as the water, cool from the spring
Yo apagué en, las cisternas, mi sed ardiente y loca
I quenched my burning thirst in the cisterns, ardent and wild
Y tenlas en mis brazos, amorosa y sensual
And held you in my arms, loving and sensual
Peregrinos y errantes, nuestra ruta seguimos
Pilgrims and wanderers, we follow our path
Si dos sendas opuestas al azar elegimos
If by chance we choose two opposite paths
Para qué rebelarnos, con violenta actitud
Why should we rebel with a violent attitude
Fuiste mía fui tuyo, lo demás nada importa
You were mine, I was yours, nothing else matters
Oh mi amante de un día, nuestra vida es tan corta
Oh my lover for a day, our life is so short
Que no vale la pena, de sufrir su ingratitud
That it is not worth suffering its ingratitude
Peregrinos y errantes, nuestra ruta seguimos
Pilgrims and wanderers, we follow our path
Si dos sendas opuestas al azar elegimos
If by chance we choose two opposite paths
Para qué rebelarnos, con violenta actitud
Why should we rebel with a violent attitude
Fuiste mía fui tuyo, lo demás nada importa
You were mine, I was yours, nothing else matters
Oh mi amante de un día, nuestra vida es tan corta
Oh my lover for a day, our life is so short
Que no vale la pena, de sufrir su ingratitud
That it is not worth suffering its ingratitude






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.