Julio Jaramillo - Filosofia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Filosofia




Filosofia
Философия
Del pecado de amarte, no estoy arrepentido
О грехе, что полюбил я, не жалею
Aunque un oscuro abismo, nos separe a los dos
Хотя нас бездна мрака разделяет
En tanto que risueño, te doy mi despedida
Но в мгновенье прощанья, улыбаясь, грею
Mis ojos se iluminan, para decirte adiós
Свои глаза, чтоб молвить: "До свиданья!"
No nos debemos nada, me diste tu boca
Мы квиты. Губы дал мне родник, чистый, ясный
Límpida como el agua, fresca del manantial
Как ручей ключевой, влагой утоляя
Yo apagué en, las cisternas, mi sed ardiente y loca
В моих объятиях жажду ясную
Y tenlas en mis brazos, amorosa y sensual
И любил тебя неистово, лаская
Peregrinos y errantes, nuestra ruta seguimos
Путь наш как путников, кочуем, не дойдя
Si dos sendas opuestas al azar elegimos
Если выберем тропинки разные
Para qué rebelarnos, con violenta actitud
Зачем бунтовать с собою без конца?
Fuiste mía fui tuyo, lo demás nada importa
Ты была моей. Я был твоим. Вот и все
Oh mi amante de un día, nuestra vida es tan corta
Сладкий миг! Жизнь коротка, любовь моя
Que no vale la pena, de sufrir su ingratitud
Не стоит, чтоб страдать от неблагодарности
Peregrinos y errantes, nuestra ruta seguimos
Путь наш как путников, кочуем, не дойдя
Si dos sendas opuestas al azar elegimos
Если выберем тропинки разные
Para qué rebelarnos, con violenta actitud
Зачем бунтовать с собою без конца?
Fuiste mía fui tuyo, lo demás nada importa
Ты была моей. Я был твоим. Вот и все
Oh mi amante de un día, nuestra vida es tan corta
Сладкий миг! Жизнь коротка, любовь моя
Que no vale la pena, de sufrir su ingratitud
Не стоит, чтоб страдать от неблагодарности






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.