Julio Jaramillo - Golondrinas (Vals) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Golondrinas (Vals)




Golondrinas (Vals)
Swallows (Waltz)
Como el ir y venir de las olas del mar
Like the coming and going of the waves of the sea
Así quisiera ser en el querer
That's how I would like to be in love
Dejar una mujer para olvidar
Leave a woman to forget
Volver a otra mujer para empezar
Return to another woman to start again
Y olvido a esa mujer haciéndome traición
And I forget that woman betraying me
Sin compasión, y desde que la vi
Without compassion, and since I saw her
Me enamore creyendo que en verdad me iba amar
I fell in love believing that she would really love me
Creyendo que en verdad me iba amar
Believing that she would really love me
Golondrinas, Golondrinas de amor
Swallows, Swallows of love
A donde la encontrare?
Where will I find her?
A donde estará mi amor?
Where will my love be?
Huyo de mi cariño sin saber
She fled from my love without knowing
Que en cada primavera suele ser
That in every spring it tends to be
Como en las olas tibias del querer
Like in the warm waves of love
Para olvidar.(Bis)
To forget.(Bis)
Golondrinas, Golondrinas de Amor
Swallows, Swallows of Love
A donde la encontrare?
Where will I find her?
A donde estará mi amor?
Where will my love be?
Huyo de mi cariño sin saber
She fled from my love without knowing
Que en cada primavera suele ser
That in every spring it tends to be
Como en las olas tibias del querer
Like in the warm waves of love
Para olvidar.(Bis)
To forget.(Bis)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.