Paroles et traduction Julio Jaramillo - Hojas muertas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hojas muertas
Autumn Leaves
Cómo
pretendes
querer
olvidar
How
can
you
prétend
to
forget
Nuestros
momentos
de
felicidad
Our
moments
of
bliss?
Cuando
supimos
unidos
vivir
When
together
we
knew
how
to
live,
Y
toda
dicha
y
dolor
compartir
And
shared
every
joy
and
pain.
Las
hojas
muertas
de
vivo
color
The
dead
leaves
of
vibrant,
bright
hues,
Son
nuestros
recuerdos
de
amor
Are
our
memories
of
love.
Las
hojas
muertas
se
pueden
guardar
We
can
keep
our
dead
leaves,
Para
tenderse
en
su
nido
a
soñar
To
nestle
in
their
midst
and
dream.
Más,
si
no
se
guardan
a
tiempo
But
if
we
don't
save
them
in
time,
Juguetes
del
tiempo
serán
They'll
become
playthings
of
time.
Con
ansia
las
tomo
del
suelo
Anxiously,
I
pick
them
up
from
the
ground,
Porque
yo
no
puedo
olvidar
Because
I
can't
forget.
Con
mi
canción
tu
bien
recuerdas
With
my
song,
you
remember
well,
Cuánto
te
amé,
cuánto
te
di
How
much
I
loved
you,
how
much
I
gave
you.
Con
mi
canción
las
hojas
muertas
With
my
song,
the
dead
leaves,
Revivirán
tal
vez
al
fin
Perhaps,
will
come
to
life
again.
Pero
el
viento
cruel,
amenaza
But
the
cruel
wind
threatens,
Para
arrancar
por
siempre
más
To
tear
away
forever,
La
esperanza
que
con
fe,
se
abraza
The
hope
we
hold
onto
with
faith,
Y
que
no
se
puede
dejar
And
that
we
cannot
let
go.
Pero
el
viento
cruel,
amenaza
But
the
cruel
wind
threatens,
Para
arrancar
por
siempre
más
To
tear
away
forever,
La
esperanza
que
con
fé,
se
abraza
The
hope
we
hold
onto
with
faith,
Y
que
no
se
puede
dejar
And
that
we
cannot
let
go.
Con
mi
canción
tu
bien
recuerdas
With
my
song,
you
remember
well,
Cuánto
te
amé,
cuánto
te
di
How
much
I
loved
you,
how
much
I
gave
you.
Con
mi
canción
las
hojas
muertas
With
my
song,
the
dead
leaves,
Revivirán,
tal
vez,
al
fin
Perhaps,
will
come
to
life
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosma, Prevert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.