Paroles et traduction Julio Jaramillo - Hojas De Calendario
Hojas De Calendario
Calendar Pages
Hojas
de
calendario
que
van
como
los
años
Calendar
pages
passing
like
the
years
Cayendo
en
el
vacio...
de
la
desilusión
Falling
into
the
void...
of
my
disappointment
Vuelan
como
palomas
llevando
desengaños
Flying
like
doves
carrying
setbacks
A
otros
cielos
pintados
de
una
nueva
ilusión
To
other
skies
painted
with
a
new
illusion
La
nieve
de
los
años
se
juntó
en
nuestros
labios
The
snow
of
the
years
gathered
on
our
lips
Y
juntos
recordamos
las
horas
de
ese
ayer
And
together
we
remember
the
hours
of
that
yesterday
Amor
que
fue
en
mi
vida
hojas
de
calendario
My
dear,
you
were
like
calendar
pages
in
my
life
Y
hoy
solo
existe
un
cofre
con
cartas
de
mujer
And
today
there
is
only
a
chest
with
letters
from
a
woman
Tu
voz
queme
en
la
noche
como
lluvia
y
silencio
Your
voice
burned
on
the
night
like
rain
and
silence
Trayendo
la
añoranza
de
una
vieja
canción
Bringing
the
longing
of
an
old
song
Y
se
esconde
tu
sombra
como
llanto
en
el
fuego
And
your
shadow
hides
like
tears
in
the
fire
Y
la
noche
callada
tiembla
en
el
corazón
And
the
silent
night
trembles
in
my
heart
La
nieve
de
los
años
se
juntó
en
nuestros
labios
The
snow
of
the
years
gathered
on
our
lips
Y
juntos
recordamos
las
horas
del
ayer
And
together
we
remember
the
hours
of
that
yesterday
Amor
que
fue
en
mi
vida
hojas
de
calendario
My
dear,
you
were
like
calendar
pages
in
my
life
Y
hoy
solo
existe
un
cofre
con
cartas
de
mujer
And
today
there
is
only
a
chest
with
letters
from
you
Tu
voz
quemé
en
la
noche
como
lluvia
y
silencio
Your
voice
I
burned
on
the
night
like
rain
and
silence
Trayendo
la
añoranza
de
una
vieja
canción
Bringing
the
longing
of
an
old
song
Y
se
esconde
tu
sombra
como
llanto
en
el
fuego
And
your
shadow
hides
like
tears
in
the
fire
Y
la
noche
callada
tiembla
en
el
corazón
And
the
silent
night
trembles
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Ulloa, Porfirio Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.