Paroles et traduction Julio Jaramillo - Incertidumbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incertidumbre
Неопределенность
Mejor
hubiera
sido
para
mí
Лучше
бы
было
для
меня
No
haberte
conocido
Не
встречать
тебя
Toda
mi
vida
diera
por
tener
Отдал
бы
всю
жизнь,
чтобы
обрести
Mi
corazón
tranquilo
Спокойствие
в
сердце
Por
doquiera
que
vaya
te
llevo
Куда
бы
ни
пошел,
беру
тебя
A
ti
muy
dentro
глубоко
внутри
Todo
instante
que
pasa
В
каждый
миг,
что
проходит
No
puedo
separarte
de
mi
pensamiento
Не
могу
отделаться
от
мысли
о
тебе
Es
tan
grande
mi
pasión
por
ti
Так
сильна
моя
страсть
к
тебе
Que
si
un
día
me
despreciaras
Что
если
однажды
ты
отвергнешь
меня
No
habría
razón
de
existir,
mi
bien
Не
будет
смысла
в
существовании,
моя
дорогая
Y
la
pena
me
matará
И
печаль
убьет
меня
Hubiera
sido
mejor
Лучше
бы
было
El
no
haberte
conocido
Так
и
не
встретиться
с
тобой
No
existiría
incertidumbre
Не
было
бы
неопределенности
Duda,
celos,
ni
rencor
Сомнения,
ревности
и
обиды
Es
tan
grande
mi
pasión
por
ti
Так
сильна
моя
страсть
к
тебе
Que
si
un
día
me
despreciaras
Что
если
однажды
ты
отвергнешь
меня
No
habría
razón
de
existir,
mi
bien
Не
будет
смысла
в
существовании,
моя
дорогая
Y
la
pena
me
matará
И
печаль
убьет
меня
Hubiera
sido
mejor
Лучше
бы
было
El
no
haberte
conocido
Так
и
не
встретиться
с
тобой
No
existiría
incertidumbre
Не
было
бы
неопределенности
Duda,
celos,
ni
rencor
Сомнения,
ревности
и
обиды
No
existiría
incertidumbre
Не
было
бы
неопределенности
Duda,
celos,
ni
rencor
Сомнения,
ревности
и
обиды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis a.gallegos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.