Paroles et traduction Julio Jaramillo - Interogacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interogacion
Interrogation
Ya
no
creo
en
nada
I
don't
believe
in
anything
anymore
Hasta
dudo
de
ti
I
even
doubt
you
Siento
desconfianza
I
feel
distrust
Ya
no
creo
ni
en
mí
I
don't
even
believe
in
myself
Mi
mente
se
ofusca
My
mind
is
confused
Ya
no
sé
qué
decir
I
don't
know
what
to
say
anymore
Me
enloquecen
los
celos
I'm
being
driven
mad
by
jealousy
Que
yo
siento
por
ti
That
I
feel
for
you
Malditos
sean
los
celos
que
envenenan
mi
alma
Damn
the
jealousy
that
poisons
my
soul
Maldita
sea
la
duda
que
acabó
mi
ser
Damn
the
doubt
that
has
destroyed
my
being
La
cruel
incertidumbre
de
tu
amor
me
mata
The
cruel
uncertainty
of
your
love
is
killing
me
Me
estoy
volviendo
loco
sin
saber
por
qué
I'm
going
crazy
without
knowing
why
Yo
no
sé
por
qué
será
(yo
no
sé)
I
don't
know
why
it
is
(I
don't
know)
Que
no
pierdo
la
razón
(lejos
de
ti)
That
I
don't
lose
my
mind
(away
from
you)
Será
porque
hay
en
tu
amor
It
will
be
because
there
is
in
your
love
Alguna
interrogación
Some
question
Dime,
dime
la
verdad
(y
por
favor)
Tell
me,
tell
me
the
truth
(and
please)
Desengáñame
mejor
(lo
quiero
así)
Disillusion
me
better
(I
want
it
that
way)
Que
yo
prefiero
un
puñal
That
I
prefer
a
dagger
A
la
duda
de
tu
amor
To
the
doubt
of
your
love
Yo
no
sé
por
qué
será
(yo
no
sé)
I
don't
know
why
it
is
(I
don't
know)
Que
no
pierdo
la
razón
(lejos
de
ti)
That
I
don't
lose
my
mind
(away
from
you)
Será
porque
hay
en
tu
amor
It
will
be
because
there
is
in
your
love
Alguna
interrogación
Some
question
Dime,
dime
la
verdad
(y
por
favor)
Tell
me,
tell
me
the
truth
(and
please)
Desengáñame
mejor
(lo
quiero
así)
Disillusion
me
better
(I
want
it
that
way)
Que
yo
prefiero
un
puñal
That
I
prefer
a
dagger
A
la
duda
de
tu
amor
To
the
doubt
of
your
love
A
la
duda
de
tu
amor
To
the
doubt
of
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Jaramillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.