Julio Jaramillo - Interrogación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Interrogación




Interrogación
Interrogation
Ya no creo en nada
I don't believe in anything anymore
Hasta dudo de ti
I even doubt you
Siento desconfianza
I feel mistrust
Ya no creo ni en
I don't even believe in myself anymore
Mi mente se ofusca
My mind is clouded
Ya no qué decir
I don't know what to say anymore
Me enloquecen los celos
I'm driven mad by the jealousy
Que siento por ti
That I feel for you
Malditos sean los celos que envenenan mi alma
Cursed be the jealousy that poisons my soul
Maldita sea la duda que acabó mi ser
Cursed be the doubt that has finished my being
La cruel incertidumbre de tu amor me mata
The cruel uncertainty of your love kills me
Me estoy volviendo loco sin saber por qué
I'm going crazy without knowing why
Yo no por qué será (yo no sé)
I don't know why it is (I don't know)
Pero pierdo la razón (lejos de ti)
But I'm losing my mind (far from you)
Será porque hay en tu amor
It could be because there is in your love
Alguna interrogación
Some interrogation
Dime, dime la verdad (di por favor)
Tell me, tell me the truth (say please)
Desengáñame, mejor (lo quiero así)
Disabuse me, it's better that way (I want it that way)
Que yo prefiero un puñal
Because I'd rather have a dagger
A la duda de tu amor
Than the doubt of your love
Yo no por qué será (yo no sé)
I don't know why it is (I don't know)
Pero pierdo la razón (lejos de ti)
But I'm losing my mind (far from you)
Será porque hay en tu amor
It could be because there is in your love
Alguna interrogación
Some interrogation
Dime, dime la verdad (di por favor)
Tell me, tell me the truth (say please)
Desengáñame, mejor (lo quiero así)
Disabuse me, it's better that way (I want it that way)
Que yo prefiero un puñal
Because I'd rather have a dagger
A la duda de tu amor
Than the doubt of your love
A la duda de tu amor
Than the doubt of your love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.