Julio Jaramillo - La Canción del Linyera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - La Canción del Linyera




La Canción del Linyera
Песня скотовода
Cuando se asoma alegre el sol
Когда солнце радостно выглядывает
Sobre los campos del talar
Над полями вдоль путей
Junto a las vías
По ним идут
Van los linyeras
Скотоводы
Llevando como el caracol
Неся на себе, как улитки
La casa a cuestas y el azar
Свой дом и судьбу
Van los gitanos
Идут цыгане
Todos los días
Каждый день
Ellos no saben del dolor
Они не знают, что такое горе
Y en cada boca hay un cantar
И из каждого рта льется песня
Que a gritos dicen
В которой они криком выражают
Sus alegrías
Свою радость
Indiferentes al amor
Равнодушные к любви
Y en el eterno trajinar
И в вечных скитаниях
Ellos desechan
Они отбрасывают
Melancolía
Грусть
Cuando se asoma alegre el sol
Когда солнце радостно выглядывает
Sobre los campos del talar
Над полями вдоль путей
Van los linyeras
Идут скотоводы
Todos los días
Каждый день
Y al pasar se oye un peón
И проходя, слышишь, как фермер
Entonar esta canción
Поет эту песню
Linyera soy
Я скотовод
Corro el mundo y no dónde voy
Я обошел весь мир, и не знаю, куда иду
Linyera soy
Я скотовод
Lo que gano lo gasto, lo doy
То, что заработаю, трачу и отдаю
No llorar
Не умею плакать
Ni en la vida deseo triunfar
И в жизни не стремлюсь к победам
No tengo norte
У меня нет цели
No tengo guía
Нет ориентира
Para todo es igual.
Для меня все одинаково.
Linyera soy
Я скотовод
Corro el mundo y no dónde voy
Я обошел весь мир, и не знаю, куда иду
Linyera soy
Я скотовод
Lo que gano lo gasto, lo doy
То, что заработаю, трачу и отдаю
No llorar
Не умею плакать
Ni en la vida deseo triunfar
И в жизни не стремлюсь к победам
No tengo norte
У меня нет цели
No tengo guía
Нет ориентира
Para todo es igual
Для меня все одинаково
No tengo norte
У меня нет цели
No tengo guía
Нет ориентира
Para todo es igual.
Для меня все одинаково.





Writer(s): Ivo Pelay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.