Julio Jaramillo - La Casa Vacía - traduction des paroles en russe

La Casa Vacía - Julio Jaramillotraduction en russe




La Casa Vacía
Пустой дом
Tu orgullo y mi orgullo
Твоя гордость и моя гордость,
Nuestros estúpidos orgullos dejaron nuestra casa vacía
Наши глупые гордости оставили наш дом пустым.
Y pensar que tantas veces nos juramos amor eterno
И подумать только, что мы столько раз клялись друг другу в вечной любви.
Puras palabras de dos seres que dejaron que el orgullo destruyera sus vidas
Пустые слова двоих людей, которые позволили гордости разрушить их жизни.
estás sola, llena de rencores y amarguras
Ты одинока, полна обид и горечи,
Yo estoy solo, recriminándome lo estúpido que fui
Я одинок, кори́ себя за то, каким глупцом был,
Permitiendo que las cosas llegaran a este extremo
Позволив всему зайти так далеко.
Pero, mi amor, todavía estamos a tiempo
Но, любимая, мы ещё успеем всё исправить,
Dejemos el orgullo de lado
Давай оставим гордость в стороне
Y no permitamos que la gente le llame a nuestra casa: la casa vacía
И не позволим людям называть наш дом: пустым домом.
Entre tu orgullo y mi orgullo
Между твоей гордостью и моей гордостью
Solo hemos dejado la casa vacía
Мы оставили после себя лишь пустой дом.
No queda paso ni puerta
Не осталось ни тропинки, ни двери,
Que vuelva a reunirnos como antes lo hacía
Которые могли бы снова соединить нас, как прежде.
Entre tu angustia y mi angustia
В твоей тоске и моей тоске
Solo hemos dejado morir la alegría
Мы лишь убили нашу радость.
Hoy queda llena de penas
Сегодня он полон печали
Y oscura tristeza, la casa vacía
И темной грусти, этот пустой дом.
Tú, te estás alimentando de rencores y de orgullos
Ты, ты питаешься обидами и гордостью.
Ay, si la casa está tan sola, no te olvides que soy tuyo
Ах, если в доме так одиноко, не забывай, что я твой.
Olvidemos los errores
Давай забудем ошибки,
Que nos causan amargura
Которые причиняют нам боль.
Vamos a llenar la casa
Давай наполним этот дом
Con mi amor y tu ternura
Моей любовью и твоей нежностью.
Si la casa está tan sola
Если дом такой одинокий,
Tan oscura y tan sombría
Такой темный и мрачный,
Vamos como ayer a casa
Давай вернёмся домой, как вчера,
A llenarla de alegría
Чтобы наполнить его радостью.
Volveremos a ser buenos
Мы снова будем счастливы,
Te amaré más cada día
Я буду любить тебя всё сильнее с каждым днем.
Por favor, llévame a casa
Прошу тебя, возьми меня домой,
Que hoy la casa está vacía
Ведь сегодня наш дом пуст.
Si la casa está tan sola
Если дом такой одинокий,
Tan oscura y tan sombría
Такой темный и мрачный,
Vamos como ayer a casa
Давай вернёмся домой, как вчера,
A llenarla de alegría
Чтобы наполнить его радостью.
Volveremos a ser buenos
Мы снова будем счастливы,
Te amaré más cada día
Я буду любить тебя всё сильнее с каждым днем.
Por favor, llévame a casa
Прошу тебя, возьми меня домой,
Que hoy la casa está vacía
Ведь сегодня наш дом пуст.





Writer(s): Julio Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.