Julio Jaramillo - La Cieguita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - La Cieguita




La Cieguita
The Blind Girl
A pesar de mucho tiempo
Despite much time
Desde entonces transcurrido
Having passed since then
Aun mi pecho conmovido
My chest still moves with emotion
Se recuerda con dolor
Remembering with pain
De aquel día que paseando vi en un banco una cieguita
That day that, as I was walking, I saw a blind girl on a bench
Y a su lado una viejita que era su guía y su amor
And by her side an old woman who was her guide and her love
Y observe que la chiquilla de ojos grandes y vacíos
And I noticed that the little girl with big, empty eyes
Escuchaba el griterío de otras nenas al saltar
Listened to the shouting of other girls as they jumped
Y la que amargamente en un son, que era de queja
And I heard her ask bitterly, in a tone that was a complaint
Preguntaba a la vieja, ¿Por qué yo no he de jugar?
To the old woman, "Why can't I play?"
Y a punto fijo a la ausencia del dolor que sentí
And I was moved by the absence of the pain that I felt
Fue escuchando la voz de heladera
When I heard her icy voice
O fue que cuando mire
Or was it when I looked
A su vieja advertí que lloraba en silencio su pena
At her old woman, I noticed she was crying silently for her pain
Ay cieguita, dije yo con gran pesar
Oh blind girl, I said with great sorrow
Ven conmigo pobrecita, le dio un beso y la cieguita
Come with me, poor little thing, I'll give you a kiss and the blind girl
Tu voz ya con quien jugar
Your voice will now have someone to play with
Y así fue que diariamente al llegar con su viejita
And so it was that every day when she arrived with her old woman
Le buscaba la cieguita con tantísimo interés
The blind girl would look for me with so much interest
Que feliz era la pobre, cuando junto a mi llegaba
That the poor girl was happy when she arrived next to me
Y con su mismo lograba que jugásemos los tres
And with her voice she managed to get the three of us to play
Pero un día bien me acuerdo, no fue mas que la viejita
But one day, I remember it well, it was only the old woman
Que me dijo la cieguita "esta apunto de expirar"
Who told me the blind girl "is about to die"
Fui corriendo hasta su cuna, la cieguita se moría
I ran to her crib, the blind girl was dying
Y al morirse me decía, ¿Con quien vas ahora jugar?
And as she was dying she said to me, "Who will you play with now?"
Y a punto fijo a la ausencia del dolor que sentí
And I was moved by the absence of the pain that I felt
Fue escuchando la voz de heladera
When I heard her icy voice
O fue que cuando mire
Or was it when I looked
A su vieja advertí que lloraba en silencio su pena
At her old woman, I noticed she was crying silently for her pain
Ay cieguita, yo no te podre olvidar
Oh blind girl, I will never forget you
Pues me acuerdo de mi hijita
Because I remember my little daughter
Que también era cieguita y no podía jugar
Who was also blind and could not play






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.