Julio Jaramillo - La Cita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - La Cita




La Cita
The Meeting
Te he citado esta noche, amada mía
Dearest, I have asked you here tonight,
Porque quiero saber pronto la verdad
Because I need to know the truth right now,
La verdad que tanto ocultas sin motivos
The truth that you've been hiding for no reason
Sin embargo, me destroza el corazón
And yet, it's slowly breaking my heart.
Yo no quiero que me ocultes nada, nada
I do not want you to hide anything from me,
Ni tampoco que me tengas compasión
Or show me any pity,
Que más vale matar pronto este cariño
For it's better to end this love now,
Que seguirme destrozando el corazón
Than to continue breaking my heart in pieces.
Tus amigas me han contado que te han visto
Your friends have told me they have seen you
Muchas veces sollozando y decir
Sobbing many times and saying,
Que no quieres que yo sufra por tu culpa
You don't want me to suffer any longer,
Porque amas a otro hombre más que a mi
Because you love another more than you love me.
Ya lo sabes, habla pronto y nada temas
So please speak now and do not hold back,
Que yo casi ya toda la verdad
For I already know most of the truth,
Pero quiero que misma me lo digas
But I want you to tell it to me yourself,
Que alejarme para siempre yo debí
So that I can leave and never return.
Tus amigas me han contado que te han visto
Your friends have told me they have seen you
Muchas veces sollozando y decir
Sobbing many times and saying,
Que no quieres que yo sufra por tu culpa
You don't want me to suffer any longer,
Porque amas a otro hombre más que a
Because you love another more than you love me.
Ya lo sabes, habla pronto y nada temas
So please speak now and do not hold back,
Que yo casi ya toda la verdad
For I already know most of the truth,
Pero quiero que misma me lo digas
But I want you to tell it to me yourself,
Y alejarme para siempre yo de ti
So that I can leave and never return.





Writer(s): Mario Rios Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.