Paroles et traduction Julio Jaramillo - La Pena de No Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pena de No Verte
Муки разлуки с тобой
Si
supieras
amada
cuánto
estoy
sufriendo
cuánto
estoy
llorando
Если
бы
ты
знала,
любимая,
как
я
страдаю,
как
я
плачу,
Sin
tus
lindas
miradas
ya
crece
la
pena
que
me
está
matando
Без
твоих
прекрасных
взглядов
растет
тоска,
которая
меня
убивает.
Te
veo
a
cada
instante,
te
siento
en
mis
sueños,
dulce
y
bondadosa
Я
вижу
тебя
каждое
мгновение,
чувствую
тебя
в
своих
снах,
нежную
и
добрую.
Mi
pecho
palpitante
te
recuerda
triste
que
un
amor
solloza
Мое
трепещущее
сердце
с
грустью
вспоминает
о
рыдающей
любви.
Solloza
porque
te
quiere,
solloza
porque
te
adora
Рыдает,
потому
что
любит
тебя,
рыдает,
потому
что
обожает
тебя.
Solloza
porque
te
quiere,
solloza
porque
te
adora
Рыдает,
потому
что
любит
тебя,
рыдает,
потому
что
обожает
тебя.
Qué
larga
es
la
ausencia
me
lastima
el
alma
me
sume
en
quebranto
Как
долга
разлука,
она
ранит
мою
душу,
погружает
меня
в
отчаяние.
Pobre
mi
existencia
desde
que
estoy
solo,
es
un
mar
de
llanto
Бедное
мое
существование,
с
тех
пор
как
я
один,
— это
море
слез.
Quiero
ya
el
momento
de
sentir
de
nuevo,
tu
amor
tu
ternura
Я
жду
того
момента,
когда
снова
почувствую
твою
любовь,
твою
нежность,
Y
este
sufrimiento
de
mi
ya
se
aparte,
al
ver
tu
hermosura
И
эти
мои
страдания
покинут
меня,
когда
я
увижу
твою
красоту.
Para
estrecharte
en
mis
brazos,
besándote
con
locura
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия,
целуя
тебя
с
безумием.
Para
estrecharte
en
mis
brazos,
besándote
con
locura
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия,
целуя
тебя
с
безумием.
Qué
larga
es
la
ausencia
me
lastima
el
alma
me
sume
en
quebranto
Как
долга
разлука,
она
ранит
мою
душу,
погружает
меня
в
отчаяние.
Pobre
mi
existencia
desde
que
estoy
solo,
es
un
mar
de
llanto
Бедное
мое
существование,
с
тех
пор
как
я
один,
— это
море
слез.
Quiero
ya
el
momento
de
sentir
de
nuevo,
tu
amor
tu
ternura
Я
жду
того
момента,
когда
снова
почувствую
твою
любовь,
твою
нежность,
Que
este
sufrimiento
de
mi
ya
se
aparte,
al
ver
tu
hermosura
Чтобы
эти
мои
страдания
покинули
меня,
когда
я
увижу
твою
красоту.
Para
estrecharte
en
mis
brazos,
besándote
con
locura
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия,
целуя
тебя
с
безумием.
Para
estrecharte
en
mis
brazos,
besándote
con
locura
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия,
целуя
тебя
с
безумием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.