Paroles et traduction Julio Jaramillo - Mi Muchachita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Muchachita
My Little Girl
Vencido,
con
el
alma
amargada
Defeated,
with
a
bitter
soul
Sin
esperanzas,
hastiado
de
la
vida
Hopeless,
tired
of
life
Solloza
en
su
sillón
el
pobre
payador
The
poor
folk
singer
sobs
in
his
chair
Sin
hallar
consuelo
a
su
dolor
Unable
to
find
solace
for
his
pain
Colgada
de
un
clavo
la
guitarra
The
guitar
hangs
on
a
nail
En
un
rincón
la
tiene
abandonada
Abandoned
in
a
corner
De
su
sonido
ya
no
le
importa
nada
He
doesn't
care
about
its
sound
anymore
Tirado
en
una
cama,
no
hace
más
que
llorar
Lying
on
a
bed,
all
he
does
is
cry
En
alguna
ocasión
On
some
occasion
Alguien
le
oyó
esta
canción
Someone
heard
him
sing
this
song
Mi
muchachita,
no
me
dejes
morir
My
little
girl,
don't
let
me
die
Vuelve,
te
ruego,
que
no
puedo
vivir
Come
back,
I
beg
you,
I
can't
go
on
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
If
you
knew
how
many
times
I've
dreamed
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
That
I
had
you
by
my
side
again
Mi
muchachita,
no
seas
cruel
My
little
girl,
don't
be
cruel
No
me
abandones,
quiero
verte
otra
vez
Don't
abandon
me,
I
want
to
see
you
again
Mi
muchachita,
¡ay,
no
me
dejes!
My
little
girl,
oh,
don't
leave
me!
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
Your
disdain
is
killing
me
slowly
Dormía
tranquila
la
barriada
The
neighborhood
slept
peacefully
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Nothing
disturbed
the
silence
of
the
night
Cuando
se
oyó
sonar,
allá,
en
la
oscuridad
When
a
sound
was
heard,
there,
in
the
darkness
El
disparo
de
una
bala
fatal
The
shot
of
a
fatal
bullet
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
The
neighbors
ran
anxiously
Que
presentían
el
final
de
aquel
drama
Sensing
the
end
of
that
drama
Y
lo
encontraron
tirado
en
una
cama
And
they
found
him
lying
on
a
bed
En
un
charco
de
sangre
al
pobre
payador
The
poor
folk
singer
in
a
pool
of
blood
Pero
antes
de
morir
But
before
he
died
Alguien
le
oyó
cantar
así
Someone
heard
him
sing
like
this
Mi
muchachita,
no
me
dejes
morir
My
little
girl,
don't
let
me
die
Vuelve,
te
ruego,
que
no
puedo
vivir
Come
back,
I
beg
you,
I
can't
go
on
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
If
you
knew
how
many
times
I've
dreamed
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
That
I
had
you
by
my
side
again
Mi
muchachita,
no
seas
cruel
My
little
girl,
don't
be
cruel
No
me
abandones,
quiero
verte
otra
vez
Don't
abandon
me,
I
want
to
see
you
again
Mi
muchachita,
¡ay,
no
me
dejes!
My
little
girl,
oh,
don't
leave
me!
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
Your
disdain
is
killing
me
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Solino, Gerardo Rodriguez, G. Matos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.