Julio Jaramillo - Ni me llaman, ni me escriben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Ni me llaman, ni me escriben




Ni me llaman, ni me escriben
Ni me llaman, ni me escriben
¿Por qué no me has llamado?, ¿por qué no me has escrito?
Why haven't you called me? Why haven't you written to me?
¿Qué es lo que te ha pasado?, dímelo, mi amorcito
What happened to you? Tell me, my love
Si no puedes llamarme, por qué no escribes una cartita
If you can't call me, why don't you write a letter?
Con cuatro letras y, por favor
With just four words, and please
Que sea un recuerdo de aquel amor
Let it be a reminder of that love
Si no puedes llamarme, por qué no escribes una cartita
If you can't call me, why don't you write a letter?
Con cuatro letras y, por favor
With just four words, and please
Que sea un recuerdo de aquel amor
Let it be a reminder of that love
No me llaman, no escriben, ni me nombran
They don't call me, they don't write to me, they don't even mention me
Poco a poco ya se olvidaron de
Little by little, they've forgotten about me
En cambio, yo, la llamo y le escribo
But I still call and write to her
La recuerdo y la quiero con todo mi corazón
I remember her and love her with all my heart
En cambio, yo, la llamo y le escribo
But I still call and write to her
La recuerdo y la quiero con todo mi corazón
I remember her and love her with all my heart
¿Por qué no me has llamado?, ¿por qué no me has escrito?
Why haven't you called me? Why haven't you written to me?
¿Qué es lo que te ha pasado?, dímelo, mi amorcito
What happened to you? Tell me, my love
Si no puedes llamarme, por qué no escribes una cartita
If you can't call me, why don't you write a letter?
Con cuatro letras y, por favor
With just four words, and please
Que sea un recuerdo de aquel amor
Let it be a reminder of that love
Si no puedes llamarme, por qué no escribes una cartita
If you can't call me, why don't you write a letter?
Con cuatro letras y, por favor
With just four words, and please
Que sea un recuerdo de aquel amor
Let it be a reminder of that love
No me llaman, no escriben, ni me nombran
They don't call me, they don't write to me, they don't even mention me
Poco a poco ya se olvidaron de
Little by little, they've forgotten about me
En cambio, yo, la llamo y le escribo
But I still call and write to her
La recuerdo y la quiero con todo mi corazón
I remember her and love her with all my heart
En cambio, yo, la llamo y le escribo
But I still call and write to her
La recuerdo y la quiero con todo mi corazón
I remember her and love her with all my heart





Writer(s): PEPE MARTINEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.