Paroles et traduction Julio Jaramillo - No Me Toques Este Vals
Me
estoy
acostumbrando
a
no
mirarte
Я
привык
не
смотреть
на
тебя.
Me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti,
Я
привык
быть
без
тебя.,
Ya
no
te
necesito,
tú
ya
no
me
haces
falta
Ты
мне
больше
не
нужен,
ты
мне
больше
не
нужен.
Qué
bien
estar
sólito,
que
bien
se
vive
así,
Как
хорошо
быть
одиноким,
как
хорошо
жить
так,
Me
estoy
acostumbrando
a
no
mirarte
Я
привык
не
смотреть
на
тебя.
Me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti.
Я
привык
быть
без
тебя.
Que
labios
maldecidos,
porque
quieren
dañarme
Что
губы
прокляты,
потому
что
они
хотят
навредить
мне.
Si
yo
sin
ti
me
muero,
mi
vida
donde
estas
Если
я
без
тебя
умру,
моя
жизнь
там,
где
ты
¡No
me
toquen
ese
Vals
porque
me
matan!
Не
трогайте
меня
за
этот
вальс,
потому
что
они
убивают
меня!
Ella
me
lo
cantaba
como
ella
nadie
más.
Она
пела
это
мне,
как
никто
другой.
Si
paso
por
florida
te
recuerdo
Если
я
проезжаю
через
Флориду,
я
помню
тебя.
Si
paso
por
la
valle
me
es
igual,
Если
я
пройду
через
долину,
мне
все
равно.,
Que
si
estoy
en
corrientes
que
si
estoy
en
Palermo
Что
если
я
в
Корриентес,
что
если
я
в
Палермо,
Por
todo
buenos
aires
conmigo
siempre
estas
По
всему
Буэнос-Айресу
со
мной
ты
всегда
Que
voy
acostumbrarme
a
no
mirarte
Что
я
привыкну
не
смотреть
на
тебя.
Que
voy
acostumbrarme
Dios
que
va.
Что
я
привыкну,
Боже
мой.
Que
labios
maldecidos,
porque
quieren
dañarme
Что
губы
прокляты,
потому
что
они
хотят
навредить
мне.
Si
yo
sin
ti
me
muero,
mi
vida
donde
estas
Если
я
без
тебя
умру,
моя
жизнь
там,
где
ты
¡No
me
toquen
ese
Vals
porque
me
matan!
Не
трогайте
меня
за
этот
вальс,
потому
что
они
убивают
меня!
Ella
me
lo
cantaba
como
ella
nadie
más.
Она
пела
это
мне,
как
никто
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.