Los Paladines - Novia Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Paladines - Novia Mia




Novia Mia
Моя невеста
Novia mía, novia mía
Невеста моя, невеста моя,
Cascabel de plata y oro
Словно колокольчик из серебра и золота.
Tienes que ser mi mujer
Ты должна стать моей женой,
Novia mía, novia mía
Невеста моя, невеста моя.
Por tu cara de azucenas
С твоим лицом, нежным, как лилия,
Creo que te voy a querer
Кажется, я тебя полюблю.
Esta novia mía
Эта моя невеста
Va a ser mi tormento
Станет моей мукой
De noche y de día
И ночью, и днем.
No lo que siento
Сам не знаю, что чувствую.
Tu cara tan bonita
Твое лицо такое красивое,
Tu cara tan bonita
Твое лицо такое красивое,
Va a ser mi tormento
Станет моей мукой.
Novia mía, novia mía
Невеста моя, невеста моя,
Cascabel de plata y oro
Словно колокольчик из серебра и золота.
Tienes que ser mi mujer
Ты должна стать моей женой,
Novia mía, novia mía
Невеста моя, невеста моя.
Por tu cara de azucenas
С твоим лицом, нежным, как лилия,
Creo que te voy a querer
Кажется, я тебя полюблю.
Por llevarte a los altares
Чтобы повести тебя к алтарю,
Cantaré con alegría
Буду петь с радостью,
Que sin ti no quiero a nadie
Что без тебя мне никто не нужен,
Novia mía
Невеста моя,
Novia mía
Невеста моя.
Esta novia mía
Эта моя невеста
Va a ser mi tormento
Станет моей мукой
De noche y de día
И ночью, и днем.
No lo que siento
Сам не знаю, что чувствую.
Tu cara tan bonita
Твое лицо такое красивое,
Tu cara tan bonita
Твое лицо такое красивое,
Va a ser mi tormento
Станет моей мукой.
Novia mía, novia mía
Невеста моя, невеста моя,
Cascabel de plata y oro
Словно колокольчик из серебра и золота.
Tienes que ser mi mujer
Ты должна стать моей женой,
Novia mía, novia mía
Невеста моя, невеста моя.
Por tu cara de azucenas
С твоим лицом, нежным, как лилия,
Creo que te voy a querer
Кажется, я тебя полюблю.
Por llevarte a los altares
Чтобы повести тебя к алтарю,
Cantaré con alegría
Буду петь с радостью,
Que sin ti no quiero a nadie
Что без тебя мне никто не нужен,
Novia mía
Невеста моя,
Novia mía
Невеста моя.
Novia mía
Невеста моя.





Writer(s): Carlos Castellano Gomez, Salvador Guerrero Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.