Paroles et traduction Julio Jaramillo - Que No Te Cuenten Cuentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Te Cuenten Cuentos
Don't Let Them Tell You Stories
Arráncate
esa
venda
de
los
ojos
Take
off
that
blindfold
from
your
eyes
Y
mírame
de
hinojos,
pidiendo
tu
perdón
And
look
at
me
on
my
knees,
begging
for
your
forgiveness
Que
no
te
cuenten
cuentos
de
mi
vida
Don't
let
them
tell
you
stories
about
my
life
Que
puedan
'ojuzgar
tu
corazón
That
can
'Cloud'
your
judgment
Bien
sabes
que
te
adoro,
vida
mía
You
know
well
that
I
adore
you,
my
life
Bien
sabes
que
en
mi
vida
eres
el
sol
You
know
well
that
in
my
life
you
are
the
sun
Arráncate
esa
venda
de
los
ojos
Take
off
that
blindfold
from
your
eyes
Y
solo,
contra
todos,
defenderé
tu
amor
And
alone,
against
everyone,
I
will
defend
your
love
Con
la
verdad
de
mi
ternura
With
the
truth
of
my
tenderness
Con
la
más
dulce
sensación
With
the
sweetest
sensation
Tú
sabes
la
crueldad
que
hay
en
la
gente
You
know
the
cruelty
that
is
in
people
Que
trata
de
acabar
con
nuestro
amor
That
tries
to
end
our
love
No
mires
hacia
atrás,
sigue
de
frente
Don't
look
back,
keep
moving
forward
Que,
de
hoy
en
adelante,
el
mundo
es
de
los
dos
That,
from
today
on,
the
world
is
ours
Con
la
verdad
de
mi
ternura
With
the
truth
of
my
tenderness
Con
la
más
dulce
sensación
With
the
sweetest
sensation
Tú
sabes
la
crueldad
que
hay
en
la
gente
You
know
the
cruelty
that
is
in
people
Que
trata
de
acabar
con
nuestro
amor
That
tries
to
end
our
love
No
mires
hacia
atrás,
sigue
de
frente
Don't
look
back,
keep
moving
forward
Que,
de
hoy
en
adelante,
el
mundo
es
de
los
dos
That,
from
today
on,
the
world
is
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.