Julio Jaramillo - Que No Te Cuenten Cuentos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Que No Te Cuenten Cuentos




Que No Te Cuenten Cuentos
Don't Let Them Tell You Stories
Arráncate esa venda de los ojos
Take off that blindfold from your eyes
Y mírame de hinojos, pidiendo tu perdón
And look at me on my knees, begging for your forgiveness
Que no te cuenten cuentos de mi vida
Don't let them tell you stories about my life
Que puedan 'ojuzgar tu corazón
That can 'Cloud' your judgment
Bien sabes que te adoro, vida mía
You know well that I adore you, my life
Bien sabes que en mi vida eres el sol
You know well that in my life you are the sun
Arráncate esa venda de los ojos
Take off that blindfold from your eyes
Y solo, contra todos, defenderé tu amor
And alone, against everyone, I will defend your love
Te quiero
I love you
Con la verdad de mi ternura
With the truth of my tenderness
Te quiero
I love you
Con la más dulce sensación
With the sweetest sensation
sabes la crueldad que hay en la gente
You know the cruelty that is in people
Que trata de acabar con nuestro amor
That tries to end our love
No mires hacia atrás, sigue de frente
Don't look back, keep moving forward
Que, de hoy en adelante, el mundo es de los dos
That, from today on, the world is ours
Te quiero
I love you
Con la verdad de mi ternura
With the truth of my tenderness
Te quiero
I love you
Con la más dulce sensación
With the sweetest sensation
sabes la crueldad que hay en la gente
You know the cruelty that is in people
Que trata de acabar con nuestro amor
That tries to end our love
No mires hacia atrás, sigue de frente
Don't look back, keep moving forward
Que, de hoy en adelante, el mundo es de los dos
That, from today on, the world is ours






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.