Julio Jaramillo - Quien Es - traduction des paroles en allemand

Quien Es - Julio Jaramillotraduction en allemand




Quien Es
Wer ist das?
Solo como un paria y sin destino
Allein wie ein Ausgestoßener und ohne Ziel,
Así me ve la gente al pasar
so sehen mich die Leute, wenn sie vorbeigehen.
Nada soy para ellos
Ich bin nichts für sie,
Sino un desconocido
nur ein Unbekannter,
Un desconocido sin fe
ein Unbekannter ohne Glauben,
Ni esperanza
ohne Hoffnung.
¿Quién es?
Wer ist das?
Se pregunta la gente
Fragen sich die Leute,
Cuando indiferente
wenn sie mich gleichgültig
Me ven pasar
vorbeigehen sehen.
¿Quién es?
Wer ist das?
Que ninguno conoce
Den niemand kennt,
Su nombre y con nadie
dessen Namen und mit niemandem
Quiere conversar
sprechen will.
Yo soy
Ich bin
Aquel desconocido
dieser Unbekannte,
Yo soy un solitario
ich bin ein Einsamer,
Y nada, nada más
und nichts, nichts weiter.
De la gente conozco lo bueno
Von den Menschen kenne ich das Gute,
Y del oro ya su valor
und vom Gold kenne ich seinen Wert.
Del puñal que se clava en el mundo
Von dem Dolch, der sich in die Welt bohrt,
Reconozco toda su maldad
erkenne ich all seine Bosheit.
Yo soy
Ich bin
Aquel desconocido
dieser Unbekannte,
Yo soy un solitario
ich bin ein Einsamer,
Y nada, nada más
und nichts, nichts weiter.
De la gente conozco lo bueno
Von den Menschen kenne ich das Gute,
Y del oro ya su valor
und vom Gold kenne ich seinen Wert.
Del puñal que se clava en el mundo
Von dem Dolch, der sich in die Welt bohrt,
Reconozco toda su maldad
erkenne ich all seine Bosheit.
Es por eso que no quiere la gente
Deshalb mögen die Leute nicht
Este solitario
diesen Einsamen,
Que por el mundo va
der durch die Welt geht.





Writer(s): Julio Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.