Julio Jaramillo - Reminiscencias - Luis Aguirre Pinto - traduction des paroles en russe




Reminiscencias - Luis Aguirre Pinto
Воспоминания - Луис Агирре Пинто
Amada, es imposible borrar de mi memoria
Любимая, невозможно стереть из моей памяти
Me persigue el recuerdo de tu extraño mirar
Меня преследует воспоминание о твоем необычном взгляде
Esa risa tan tuya, tus labios tentadores
Этот твой смех, твои соблазнительные губы
Que dejaron su encanto prendido en mi ansiedad
Которые оставили свой чарующий след в моей тревоге
En mi alma vagabunda se fundió el alma tuya
В моей блуждающей душе слилась твоя душа
Como el llano se funde cuando lo besa el sol
Как сливается равнина, когда ее целует солнце
Por eso, aunque otros labios me dieron su ternura
Поэтому, хотя другие губы дарили мне свою нежность
Ninguno como el tuyo llegó a mi corazón
Ни одни, как твои, не достигли моего сердца
Fueron los ojos tuyos, temas de mis canciones
Твои глаза были темами моих песен
Fueron los labios tuyos, música en mi cantar
Твои губы были музыкой в моем пении
Y ahora son tus ojos mi pena y mis dolores
А теперь твои глаза - моя печаль и моя боль
Son esos labios tuyos mi destino fatal
Именно твои губы - моя роковая судьба
(Dicen que con el tiempo los recuerdos se esfuman
(Говорят, что со временем воспоминания рассеиваются
Se ahonda en el olvido lo que fue una pasión
То, что было страстью, погружается в забвение
Mentira, cuando mueras y bajas a mi tumba
Ложь, когда умрешь и спустишься к моей могиле
Verás que aún por ti arde la llama de mi amor)
Ты увидишь, что пламя моей любви к тебе все еще горит)
En mi loca bohemia he amado a otras mujeres
В моей безумной богеме я любил других женщин
Con la fe infinita del que quiere olvidar
С бесконечной верой того, кто хочет забыть
Mas siempre me atormenta tus ojos soñadores
Но меня всегда терзают твои мечтательные глаза
Y nostálgicamente suspiro al evocar
И я ностальгически вздыхаю, вспоминая
Que de reminiscencias ahí en los sueños míos
Что из воспоминаний там, в моих снах
Crepúsculos enteros he llorado por ti
Целые сумерки я проплакал по тебе
Que aún están mis ojos, del llanto, humedecidos
Что мои глаза все еще влажны от слез
Evocando esas horas que aún viven en
Вспоминая те часы, что все еще живут во мне





Writer(s): Luis Aguirre Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.