Julio Jaramillo - Rodando Tu Esquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Rodando Tu Esquina




Rodando Tu Esquina
Брожу у твоего угла
Esta noche tengo ganas de buscarla
Сегодня ночью я хочу найти тебя,
De borrar lo que a pasado y perdonarla
Забыть все, что случилось, и простить тебя.
Ya no me importa el que dirán
Мне уже все равно, что скажут,
Y de las cosas que hablarán
И о чем будут говорить.
Total, la gente siempre habla
В конце концов, люди всегда говорят.
Yo no pienso más que en ella a toda hora
Я думаю только о тебе, каждый час.
Es terrible esta pasión devoradora
Эта страсть ужасна, она меня пожирает.
Y ella siempre sin saber
А ты все время ничего не знаешь,
Sin siquiera sospechar
Даже не подозреваешь
Mi deseo de volver
О моем желании вернуться.
Que me has dado vida mía
Что ты сделала со мной, любимая,
Que ando triste noche y día
Я грущу день и ночь,
Rondando siempre tu equina
Все время брожу у твоего угла,
Mirando siempre tu casa
Все время смотрю на твой дом.
Y esta pasión que lastima
И эта страсть, которая ранит,
Y este dolor que no pasa
И эта боль, которая не проходит,
¿Hasta cuándo iré sufriendo
Долго ли я буду страдать
El tormento de tu amor?
От мук твоей любви?
Este pobre corazón que no la olvida
Это бедное сердце, которое не может тебя забыть,
Me la nombra con los labios de su herida
Произносит твое имя губами своей раны.
Y andando a un vaso sin sabor
И летая безвкусным мотыльком,
La mariposa del dolor
Бабочка боли
Cruza en la noche de mi vida
Пролетает в ночи моей жизни.
Compañero
Друг мой,
Soy en noches de verbena
Я как на ночном празднике,
Sin embargo yo no puedo con mi pena
Но я не могу справиться со своей печалью.
Y el saber que ya no estás
И знание того, что тебя больше нет,
Solo triste y sin amor
Одинокий, грустный и без любви,
Me pregunto sin cesar
Я постоянно спрашиваю себя,
Que me has dado vida mía
Что ты сделала со мной, любимая,
Que ando triste noche y día
Я грущу день и ночь,
Rondando siempre tu equina
Все время брожу у твоего угла,
Mirando siempre tu casa
Все время смотрю на твой дом.
Y esta pasión que lastima
И эта страсть, которая ранит,
Y este dolor que no pasa
И эта боль, которая не проходит,
¿Hasta cuándo iré sufriendo
Долго ли я буду страдать
El tormento de tu amor?
От мук твоей любви?





Writer(s): Julio Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.