Julio Jaramillo - Si Supiera Que la Extraño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Si Supiera Que la Extraño




Si Supiera Que la Extraño
If She Knew How I Miss Her
Llora la noche de celos
The night weeps with jealousy
Y las penas van clavando
And my sorrows drive
Mil puñales en mi cielo
A thousand daggers into my sky
Sombras que velan mi herida
Shadows guarding my wounds
Rigor de vida vencida
A life defeated by hardship
Loca angustia de gritar
A wild anguish to scream
Gritar la inmensa
To scream the immense
Amargura de un dolor
Bitterness of a pain
Ser tan humilde
To be so humble
Que lloro por su amor
That I weep for your love
Crispar los puños con ira
To clench my fists with anger
Cuando busco la mentira
When I seek the lie
Que me pide el corazón
That my heart demands
Si supiera que la extraño
If she knew how I miss her
Que nunca podré olvidarla
That I can never forget her
Y que vivo en el engaño
And that I live in the delusion
De no hacer más que soñarla
Of doing nothing but dreaming of her
De sentir cómo lastima
To feel how a cross wounds
La cruz de mi calvario
Of my Calvary
Si supiera que la extraño
If she knew how I miss her
Quizás vendría de nuevo
Perhaps she would come again
Su recuerdo me hace daño
Her memory hurts me
Y ella no siente mi ruego
And she does not feel my plea
Si supiera que la extraño
If she knew how I miss her
Qué cobarde el corazón
How cowardly my heart
Llena la noche el martirio
The night fills with torment
Donde muere mi esperanza
Where my hope dies
Donde nace mi delirio
Where my delirium is born
Gimen los vientos mi pena
Winds moan my sorrow
Dolor de vieja condena
Pain of an old sentence
Sorda angustia de sentir
A deaf anguish to feel
Sentir la pena
To feel the sorrow
Gigante que al llegar
A giant that arrives
Va repitiendo
Repeating
Que nunca más vendrá
That she will never come again
Dolor temblando en la sombra
Pain trembling in the shadow
Al saber que me la nombra
At knowing that she names me
Solamente mi ansiedad
Only my anxiety
Si supiera que la extraño
If she knew how I miss her
Que nunca podré olvidarla
That I can never forget her
Y que vivo en el engaño
And that I live in the delusion
De no hacer más que soñarla
Of doing nothing but dreaming of her
De sentir cómo una lastima
To feel how a cross wounds
La cruz de mi calvario
Of my Calvary
Si supiera que la extraño
If she knew how I miss her
Quizás vendría de nuevo
Perhaps she would come again
Su recuerdo me hace daño
Her memory hurts me
Y ella no siente mi ruego
And she does not feel my plea
Si supiera que la extraño
If she knew how I miss her
Que cobarde el corazón
How cowardly my heart





Writer(s): Hector Varela, Carlos Waiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.