Julio Jaramillo - Sombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Sombra




Cuando te hayas ido,
Когда ты уйдешь.,
Me envolverán las sombras,
Меня окутают тени.,
Cuando te hayas ido,
Когда ты уйдешь.,
Con mi dolor a solas;
С моей болью наедине,;
Evocaré ese idilio
Я вызову эту идиллию.
De las azules horas,
Из синих часов,
Cuando te hayas ido,
Когда ты уйдешь.,
Me envolverán las sombras.
Меня окутают тени.
En la penumbra vaga
В смутной полутьме
De la pequeña alcoba,
Из маленького алькова,
Donde una tibia tarde
Где теплый вечер
Me acariciaste todo;
Ты ласкал меня все.;
Te buscarán mis brazos,
Тебя будут искать мои руки.,
Te besará mi boca
Он поцелует твой рот.
Y aspiraré en el aire
И я буду сосать в воздухе,
Aquel olor a rosas.
Запах роз.
Cuando te hayas ido,
Когда ты уйдешь.,
Me envolverán las sombras.
Меня окутают тени.
Cuando llegue el olvido
Когда наступит забвение,
Marchitaran las rosas
Увядают розы
Cuando llegue el olvido
Когда наступит забвение,
Mi verso se hara prosa
Мой стих станет прозой.
No cantare a tus ojos
Я не буду петь твоим глазам.
Ni cantare a tu boca
Я не буду петь тебе в рот.
Cuando llegue el olvido
Когда наступит забвение,
Te perdere en las sombras
Я потеряю тебя в тени.
En la penumbra vaga
В смутной полутьме
De la pequeña alcoba,
Из маленького алькова,
Donde una tibia tarde
Где теплый вечер
Te di mi pasion loca;
Я дал тебе свою безумную страсть.;
No buscare tus ojos,
Я не буду искать твои глаза.,
Ni besare tu boca
Я даже не поцелую твой рот.
Solo seran recuerdos
Это будут только воспоминания.
Lejanas esas horas
Далекие эти часы
Cuando llegue el olvido
Когда наступит забвение,
Te habras ido en las sombras
Ты ушел бы в тень.





Writer(s): Rosario Sansores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.