Julio Jaramillo - Suspiros del Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Suspiros del Alma




Suspiros del Alma
Sighs of the Soul
Escucha flor temprana,
Listen, early flower,
Las notas de mi lira,
To the notes of my lyre,
Son quejas y sollozos
They are moans and sobs
Que evocan mis pesares
That evoke my sorrows
Escucha los suspiros
Listen to the sighs
De mi alma que delira,
Of my soul that raves,
De mi alma que subyugas,
Of my soul that you subdue,
Hurí de mis cantares.
Houi of my songs.
No tengo yo la culpa
I am not to blame
De amarte con los males,
For loving you with evils,
Que brotan por los labios
That sprout from the lips
Sangrientos de el herida.
Bloodied by the wound.
La tienen tus ojazos
It is your eyes
Que hieren cuál puñales,
That wound like daggers,
Que enferman, que asesinan,
That sicken, that murder,
¡oh! vida de mi vida.
Oh! life of my life.
Yo tengo un fiel lucero
I have a faithful star
Radiante allá en los cielos,
Radiant up in the heavens,
Que vela sin descanso
That watches without rest
Si ve que está dormida.
If it sees that it is asleep.
Con el mi linda amada
With my lovely beloved
Te canto mis desvelos,
I sing you my sleeplessness,
Desvelos que mantienen
Sleeplessness that sustains
A mi alma adolorida.
My aching soul.
Ven, dame una mirada
Come, give me a look
También una sonrisa,
Also a smile,
Que endulce mi amargura
That will sweeten my bitterness
Mujer encantadora.
Charming woman.
Ven pronto que te anhela
Come soon, for I long
Besar la suave brisa,
To kiss the gentle breeze,
La brisa compañera
The breeze, companion
De mi alma que te adora
Of my soul that adores you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.