Paroles et traduction Julio Jaramillo - Suspiros del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspiros del Alma
Вздохи души
Escucha
flor
temprana,
Выслушай,
юный
цветок,
Las
notas
de
mi
lira,
Звуки
моей
лиры,
Son
quejas
y
sollozos
Это
жалобы
и
рыдания,
Que
evocan
mis
pesares
Которые
пробуждают
мои
печали.
Escucha
los
suspiros
Выслушай
вздохи
De
mi
alma
que
delira,
Моей
безумствующей
души,
De
mi
alma
que
subyugas,
Моей
души,
которую
ты
покорила,
Hurí
de
mis
cantares.
Гурия
моих
песен.
No
tengo
yo
la
culpa
Я
не
виноват,
De
amarte
con
los
males,
Что
люблю
тебя
с
этой
болью,
Que
brotan
por
los
labios
Что
срывается
с
губ,
Sangrientos
de
el
herida.
Окровавленных
раной.
La
tienen
tus
ojazos
Виноваты
твои
глаза,
Que
hieren
cuál
puñales,
Которые
ранят,
как
кинжалы,
Que
enferman,
que
asesinan,
Которые
ранят,
убивают,
¡oh!
vida
de
mi
vida.
О,
жизнь
моей
жизни!
Yo
tengo
un
fiel
lucero
У
меня
есть
верная
звезда,
Radiante
allá
en
los
cielos,
Сияющая
там,
на
небесах,
Que
vela
sin
descanso
Которая
неустанно
бодрствует,
Si
ve
que
está
dormida.
Если
видит,
что
ты
спишь.
Con
el
mi
linda
amada
С
ней,
моя
любимая,
Te
canto
mis
desvelos,
Я
пою
тебе
о
моих
бессонных
ночах,
Desvelos
que
mantienen
Бессонных
ночах,
которые
терзают
A
mi
alma
adolorida.
Мою
израненную
душу.
Ven,
dame
una
mirada
Подари
мне
взгляд,
También
una
sonrisa,
И
улыбку,
Que
endulce
mi
amargura
Чтобы
подсластить
мою
горечь,
Mujer
encantadora.
Очаровательная
женщина.
Ven
pronto
que
te
anhela
Приди
скорей,
тебя
жаждет
Besar
la
suave
brisa,
Поцеловать
ласковый
ветерок,
La
brisa
compañera
Ветерок
– спутник
De
mi
alma
que
te
adora
Моей
души,
которая
тебя
обожает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.