Julio Jaramillo - Toda una vida - traduction des paroles en allemand

Toda una vida - Julio Jaramillotraduction en allemand




Toda una vida
Ein ganzes Leben
Toda una vida
Ein ganzes Leben
Estaría contigo
Würde ich bei dir sein
No me importa en que forma
Es ist mir egal, wie
Ni en dónde ni cómo
Oder wo oder auf welche Weise
Pero junto a ti
Aber nur an deiner Seite
Toda una vida
Ein ganzes Leben
Te estaría mimando
Würde ich dich verwöhnen
Te estaría cuidando
Würde ich dich behüten
Cómo cuido mi vida
So wie ich mein Leben behüte
Que la vivo por ti
Das ich für dich lebe
No me cansaría
Ich würde nie müde werden
De decirte siempre
Dir immer zu sagen
Pero siempre siempre
Aber immer, immer wieder
Qué eres en mi vida
Was du für mein Leben bist
Ansiedad, angustia, desesperación
Angst, Qual, Verzweiflung
Toda una vida
Ein ganzes Leben
Te estaría mimando
Würde ich dich verwöhnen
Te estaría cuidando
Würde ich dich behüten
Cómo cuido mi vida
So wie ich mein Leben behüte
Que la vivo por ti
Das ich für dich lebe
Toda una vida
Ein ganzes Leben
Te estaría mimando
Würde ich dich verwöhnen
Te estaría cuidando
Würde ich dich behüten
Cómo cuido mi vida
So wie ich mein Leben behüte
Que la vivo por ti.
Das ich für dich lebe.





Writer(s): Osvaldo Farres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.