Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinte Años Menos
На двадцать лет моложе
Quisiera
que
mi
vida
regresará
hacia
el
pasado
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
жизнь
вернулась
в
прошлое,
Tener
veinte
años
menos
y
volverte
a
conocer
Стать
на
двадцать
лет
моложе
и
снова
тебя
встретить.
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
В
этом
я
уверен
и
никогда
не
сомневался,
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Я
бы
снова
попросил
тебя
стать
моей
женой.
Vivir
otros
veinte
años
como
los
que
ya
pasaron
Прожить
еще
двадцать
лет,
как
те,
что
уже
прошли,
Con
tantos
sinsabores
de
nostalgia
y
de
placer
С
той
же
ностальгией,
радостью
и
горечью.
Volver
a
contentarnos,si
hemos
estado
bravos
Снова
мириться,
если
мы
повздорили,
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Нежно
любить
друг
друга
до
самой
старости.
Si
el
mundo
a
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
счастье
и
удачу
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Выбрать
одну
из
всех
женщин,
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
колебался,
я
бы
выбрал
тебя,
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
невестой
и
моей
женой.
"Instrumental"
"Музыкальная
интерлюдия"
Quisiera
que
mi
vida
regresará
hacia
el
pasado
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
жизнь
вернулась
в
прошлое,
Tener
veinte
años
menos
y
volverte
a
conocer
Стать
на
двадцать
лет
моложе
и
снова
тебя
встретить.
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
В
этом
я
уверен
и
никогда
не
сомневался,
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Я
бы
снова
попросил
тебя
стать
моей
женой.
Vivir
otros
veinte
años
como
los
que
ya
pasaron
Прожить
еще
двадцать
лет,
как
те,
что
уже
прошли,
Con
tantos
sinsabores
de
nostalgia
y
de
placer
С
той
же
ностальгией,
радостью
и
горечью.
Volver
a
contentarnos,si
hemos
estado
bravos
Снова
мириться,
если
мы
повздорили,
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Нежно
любить
друг
друга
до
самой
старости.
Si
el
mundo
a
mí
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
счастье
и
удачу
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Выбрать
одну
из
всех
женщин,
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
колебался,
я
бы
выбрал
тебя,
Para
hacerte
mi
amante,mi
novia
y
mi
mujer
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
невестой
и
моей
женой.
"Instrumental"
"Музыкальная
интерлюдия"
Si
el
mundo
a
mí
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
счастье
и
удачу
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Выбрать
одну
из
всех
женщин,
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
не
колебался,
я
бы
выбрал
тебя,
Para
hacerte
mi
amante,mi
novia
y
mi
mujer
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
невестой
и
моей
женой.
Para
hacerte
mi
amante,mi
novia
y
mi
mujer
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
невестой
и
моей
женой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.