Julio Jaramillo - Yo No Se Que Me Han Hecho Tos Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Yo No Se Que Me Han Hecho Tos Ojos




Yo No Se Que Me Han Hecho Tos Ojos
I Don't Know What They Have Done to Me, Your Eyes
Yo no si es cariño el que siento
I don't know if it's love that I feel
Yo no si será una pasión
I don't know if it's a passion
Solo que al no verte una pena
I only know that when I don't see you, a sorrow
Va rondando por mi corazón
It wanders through my heart
Yo no que me han hecho tus ojos
I don't know what your eyes have done to me
Que al mirarme me matan de amor
That when you look at me they kill me with love
Yo no que me han hecho tus labios
I don't know what your lips have done to me
Que al besar mis labios se olvida el dolor
That when they kiss my lips the pain is forgotten
Tus ojos para
Your eyes for me
Son luces de ilusión
Are lights of illusion
Que alumbran la pasión
That light up the passion
Que albergo para ti
That I harbor for you
Tus ojos son destellos que van reflejando
Your eyes are sparkles that are reflecting
Ternura y amor
Tenderness and love
Tus ojos son divinos y me tienen preso
Your eyes are divine and they have me prisoner
Preso alrededor
Prisoner all around
Tus ojos para
Your eyes for me
Son el reflejo fiel
Are the faithful reflection
De un alma que al querer
Of a soul that in loving
Querré con frenesí
Will love with frenzy
Tus ojos para serán
Your eyes for me will be
Serán la luz de mi camino
They will be the light of my path
Que con fe me guiarán por un sendero
That with faith will guide me on a path
De esperanza y esplendor
Of hope and splendor
Por que tus ojos son...
Because your eyes are...
Mi amor.
My love.
Yo no cuantas noches de insomnio
I don't know how many sleepless nights
En tus ojos pensando pasé
Thinking of your eyes I spent
Pero que al dormirme una noche
But I know that when I fell asleep one night
Con tus ojos preciosos soñé
I dreamed of your beautiful eyes
Yo no que me han hecho tus ojos
I don't know what your eyes have done to me
Que me embrujan con su resplandor
That bewitch me with their radiance
Solo que yo llevo en el alma
I only know that I carry in my soul
Tu imagen marcada
Your image marked
Con fuego de amor
With the fire of love
Tus ojos para
Your eyes for me
Son luces de ilusión
Are lights of illusion
Que alumbran la pasión
That light up the passion
Que albergo para ti
That I harbor for you
Tus ojos son destellos que van reflejando
Your eyes are sparkles that are reflecting
Ternura y amor
Tenderness and love
Tus ojos son divinos y me tienen preso
Your eyes are divine and they have me prisoner
Preso alrededor
Prisoner all around
Tus ojos para
Your eyes for me
Son el reflejo fiel
Are the faithful reflection
De un alma que al querer
Of a soul that in loving
Querré con frenesí
Will love with frenzy
Tus ojos para serán
Your eyes for me will be
Serán la luz de mi camino
They will be the light of my path
Que con fe me guiarán por un sendero
That with faith will guide me on a path
De esperanza y esplendor
Of hope and splendor
Por que tus ojos son...
Because your eyes are...
Mi amor.
My love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.