Paroles et traduction Julio Melgar feat. Danilo Montero - ¿A Quien Iré?
¿A Quien Iré?
К кому ещё я пойду?
Y
dime,
solo
dime
una
vez
más
И
скажи
мне,
ещё
раз
скажи
Con
tus
palabras,
dulces
palabras
Своими
словами,
сладкими
словами
Y
mi
destino
И
моя
судьба
Se
hace
claro
cuando
alumbras
mi
camino
Станет
ясной,
когда
ты
осветишь
мой
путь
Con
tus
palabras
Твои
слова
Mi
corazón
ardiendo
está
Жгут
мое
сердце
Por
volverte
a
escuchar
Я
снова
хочу
их
услышать
Y
solo
vuelvelo
a
decir
y
sé
que
todo
cambiará
И
я
говорю
снова,
и
знаю,
что
все
изменится
¿A
quién
iré,
a
quién
iré?
К
кому
ещё
мне
идти,
к
кому
ещё
мне
идти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida,
¿a
quién
iré?
Если
только
у
тебя
есть
слова
жизни,
к
кому
ещё
мне
идти?
¿A
quién
iré,
a
quién
iré?
К
кому
ещё
мне
идти,
к
кому
ещё
мне
идти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida,
¿a
quién
iré?
Если
только
у
тебя
есть
слова
жизни,
к
кому
ещё
мне
идти?
Dime,
solo
dime
una
vez
más
Скажи
мне,
ещё
раз
скажи
Con
tus
palabras,
dulces
palabras
Своими
словами,
сладкими
словами
Se
hace
claro
cuando
alumbras
mi
camino
Станет
ясной,
когда
ты
осветишь
мой
путь
Con
tus
palabras,
uoh-oh
Твои
слова,
у-о-о
Mi
corazón
ardiendo
está
Жгут
мое
сердце
Por
volverte
a
escuchar
Я
снова
хочу
их
услышать
Solo
vuelvelo
a
decir
y
sé
que
todo
cambiará
Я
говорю
снова,
и
знаю,
что
все
изменится
¿A
quién
iré,
a
quién
iré?
К
кому
ещё
мне
идти,
к
кому
ещё
мне
идти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida,
¿a
quién
iré?
Если
только
у
тебя
есть
слова
жизни,
к
кому
ещё
мне
идти?
¿A
quién
iré,
a
quién
iré?
К
кому
ещё
мне
идти,
к
кому
ещё
мне
идти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida,
¿a
quién
iré?
Если
только
у
тебя
есть
слова
жизни,
к
кому
ещё
мне
идти?
Recuerda,
¿dónde
fue
el
lugar?
Вспомни,
где
было
то
место?
Donde
todo
se
perdió
Где
все
было
потеряно
Donde
todo
cambió
Где
все
изменилось
¿Dónde
dejaste,
de
hacer
las
primeras
obras?
Где
ты
перестал
совершать
первые
дела?
Recuerda,
¿dónde
fue
el
lugar?
Вспомни,
где
было
то
место?
Que
se
perdió
la
devoción
Где
была
потеряна
преданность
Que
se
perdió
el
corazón
Где
было
потеряно
сердце
Aquél
corazón
que
como
un
niño
То
сердце,
которое
было
подобно
дитяти,
Podría
depender
de
mí
Могло
положиться
на
меня
Yo
no
te
he
dejado
Я
не
покидал
тебя,
Ni
te
dejaré,
heme
aquí
И
не
покину,
вот
я
Hoy
renuevo
tus
días
como
en
el
principio
Сегодня
я
обновлю
твои
дни,
как
в
начале
Hoy
volverás
a
sentir
mi
amor
Сегодня
ты
снова
почувствуешь
мою
любовь
Mi
amor
está
aquí
Моя
любовь
здесь
Yo
no
cambio,
yo
no
cambio
Я
не
меняюсь,
я
не
меняюсь
Sigo
siendo
el
mismo
de
ayer
y
siempre
Я
тот
же,
что
был
вчера
и
всегда
Ven
aquí,
amado
Иди
сюда,
любимая
¿A
quién
iré,
a
quién
iré?
К
кому
ещё
мне
идти,
к
кому
ещё
мне
идти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida,
¿a
quién
iré?
Если
только
у
тебя
есть
слова
жизни,
к
кому
ещё
мне
идти?
Mi
esperanza,
¿a
quién
iré,
a
quién
iré?
Моя
надежда,
к
кому
ещё
мне
идти,
к
кому
ещё
мне
идти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida,
¿a
quién
iré?
Если
только
у
тебя
есть
слова
жизни,
к
кому
ещё
мне
идти?
Oh
oh
oh;
oh
oh
oh
О,
о,
о;
о,
о,
о
Oh
oh
oh;
oh
oh
oh
О,
о,
о;
о,
о,
о
Oh
oh
oh;
oh
oh
oh
О,
о,
о;
о,
о,
о
Oh
oh
oh;
oh
oh
oh
О,
о,
о;
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Melgar
Album
Vuelve
date de sortie
17-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.