Julio Melgar feat. Danilo Montero - ¿A Quien Iré? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Melgar feat. Danilo Montero - ¿A Quien Iré?




¿A Quien Iré?
К кому ещё я пойду?
Y dime, solo dime una vez más
И скажи мне, ещё раз скажи
Con tus palabras, dulces palabras
Своими словами, сладкими словами
Y mi destino
И моя судьба
Se hace claro cuando alumbras mi camino
Станет ясной, когда ты осветишь мой путь
Con tus palabras
Твои слова
Mi corazón ardiendo está
Жгут мое сердце
Por volverte a escuchar
Я снова хочу их услышать
Y solo vuelvelo a decir y que todo cambiará
И я говорю снова, и знаю, что все изменится
¿A quién iré, a quién iré?
К кому ещё мне идти, к кому ещё мне идти?
Si solo tienes palabras de vida, ¿a quién iré?
Если только у тебя есть слова жизни, к кому ещё мне идти?
¿A quién iré, a quién iré?
К кому ещё мне идти, к кому ещё мне идти?
Si solo tienes palabras de vida, ¿a quién iré?
Если только у тебя есть слова жизни, к кому ещё мне идти?
Dime, solo dime una vez más
Скажи мне, ещё раз скажи
Con tus palabras, dulces palabras
Своими словами, сладкими словами
Mi destino
Моя судьба
Se hace claro cuando alumbras mi camino
Станет ясной, когда ты осветишь мой путь
Con tus palabras, uoh-oh
Твои слова, у-о-о
Mi corazón ardiendo está
Жгут мое сердце
Por volverte a escuchar
Я снова хочу их услышать
Solo vuelvelo a decir y que todo cambiará
Я говорю снова, и знаю, что все изменится
¿A quién iré, a quién iré?
К кому ещё мне идти, к кому ещё мне идти?
Si solo tienes palabras de vida, ¿a quién iré?
Если только у тебя есть слова жизни, к кому ещё мне идти?
¿A quién iré, a quién iré?
К кому ещё мне идти, к кому ещё мне идти?
Si solo tienes palabras de vida, ¿a quién iré?
Если только у тебя есть слова жизни, к кому ещё мне идти?
Recuerda, ¿dónde fue el lugar?
Вспомни, где было то место?
Donde todo se perdió
Где все было потеряно
Donde todo cambió
Где все изменилось
¿Dónde dejaste, de hacer las primeras obras?
Где ты перестал совершать первые дела?
Recuerda, ¿dónde fue el lugar?
Вспомни, где было то место?
Que se perdió la devoción
Где была потеряна преданность
Que se perdió el corazón
Где было потеряно сердце
Aquél corazón que como un niño
То сердце, которое было подобно дитяти,
Podría depender de
Могло положиться на меня
Yo no te he dejado
Я не покидал тебя,
Ni te dejaré, heme aquí
И не покину, вот я
Hoy renuevo tus días como en el principio
Сегодня я обновлю твои дни, как в начале
Hoy volverás a sentir mi amor
Сегодня ты снова почувствуешь мою любовь
Mi amor está aquí
Моя любовь здесь
Yo no cambio, yo no cambio
Я не меняюсь, я не меняюсь
Sigo siendo el mismo de ayer y siempre
Я тот же, что был вчера и всегда
Ven aquí, amado
Иди сюда, любимая
¿A quién iré, a quién iré?
К кому ещё мне идти, к кому ещё мне идти?
Si solo tienes palabras de vida, ¿a quién iré?
Если только у тебя есть слова жизни, к кому ещё мне идти?
Mi esperanza, ¿a quién iré, a quién iré?
Моя надежда, к кому ещё мне идти, к кому ещё мне идти?
Si solo tienes palabras de vida, ¿a quién iré?
Если только у тебя есть слова жизни, к кому ещё мне идти?
Oh oh oh; oh oh oh
О, о, о; о, о, о
Oh oh; oh oh
О, о; о, о
Oh oh oh; oh oh oh
О, о, о; о, о, о
Oh oh; oh oh
О, о; о, о
Oh oh oh; oh oh oh
О, о, о; о, о, о
Oh oh; oh oh
О, о; о, о
Oh oh oh; oh oh oh
О, о, о; о, о, о
Oh oh; oh oh
О, о; о, о





Writer(s): Julio Melgar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.