Paroles et traduction Julio Meza - Tierra Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
qué
desear
tus
besos
si
tus
labios
no
quieren?
Зачем
желать
твоих
поцелуев,
если
твои
губы
не
хотят
их
дарить?
¿Por
qué
soñar
un
amor
que
no
existe
en
ti?
Зачем
мечтать
о
любви,
которой
нет
в
тебе?
¿Por
qué
fijar
la
esperanza
en
algo
que
ya
ha
muerto?
Зачем
возлагать
надежды
на
то,
что
уже
мертво?
Si
al
final
de
la
ilusión
no
hay
un
día
que
no
sea
gris,
sí,
sí
Если
в
конце
иллюзий
нет
ни
одного
дня,
который
не
был
бы
серым,
да,
да
Sembré
semillas
de
amor
en
tu
alma
desde
niño
Я
посеял
семена
любви
в
твоей
душе
с
самого
детства
La
cuidé
con
ilusión
rodeándola
de
cariño
Я
заботился
о
ней
с
иллюзией,
окружив
ее
лаской
Y
alguien
sembró
una
pasión
que
acabó
lo
bonito
И
кто-то
посеял
страсть,
которая
разрушила
прекрасное
Pero
recogí
dolor
porque
nacieron
espinos,
sí,
sí
Но
я
собрал
боль,
потому
что
появились
шипы,
да,
да
Quise
cultivar
un
amor
y
me
he
quedado
solo
Я
хотел
вырастить
любовь,
но
остался
один
Creo
que
sembré
tierra
mala
o
no
supe
sembrar
Я
думаю,
что
посеял
плохую
землю
или
не
умел
сеять
Pero
creo
que
sembré
bien,
Dios
me
lo
enseñó
todo
Но
я
думаю,
что
посеял
хорошо,
Бог
научил
меня
всему
Entonces
eres
tierra
mala
porque
no
nació
en
ti
Значит,
ты
плохая
земля,
потому
что
во
мне
она
не
родилась
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció,
en
ti
Любовь,
о
которой
я
мечтал,
так
и
не
расцвела
в
тебе
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció
Любовь,
о
которой
я
мечтал,
так
и
не
расцвела
En
ti
el
amor
y
muy
solo
me
quedé
В
тебе
не
было
любви,
и
я
остался
совсем
один
¿Por
qué
tenías
que
fingir
un
amor
que
no
sentías?
Зачем
ты
должна
была
притворяться,
что
любишь,
если
не
любила?
No
tenías
necesidad
aparentar
que
me
amabas
Тебе
не
нужно
было
притворяться,
что
ты
любишь
меня
Si
me
hubieras
explicado
te
hubiera
entendido
Если
бы
ты
объяснила
мне,
я
бы
тебя
понял
Pero
más
duro
me
dio
al
saber
que
te
casabas,
sí,
sí
Но
еще
больнее
мне
было
узнать,
что
ты
выходишь
замуж,
да,
да
Nunca
pensé
que
tuvieras
un
corazón
de
piedra
Я
никогда
не
думал,
что
у
тебя
сердце
из
камня
Donde
la
semilla
nace
pero
no
echa
raíces
Где
семя
прорастает,
но
не
пускает
корней
Crece
solo
de
apariencia
y
luego
se
marchita
Растет
только
внешне,
а
потом
увядает
Por
eso
no
resultó
haber
sembrado
en
tu
vida,
sí,
sí
Вот
почему
не
получилось
посеять
в
твоей
жизни,
да,
да
Quise
cultivar
un
amor
y
me
he
quedado
solo
Я
хотел
вырастить
любовь,
но
остался
один
Creo
que
sembré
tierra
mala
o
no
supe
sembrar
Я
думаю,
что
посеял
плохую
землю
или
не
умел
сеять
Pero
creo
que
sembré
bien,
Dios
me
lo
enseñó
todo
Но
я
думаю,
что
посеял
хорошо,
Бог
научил
меня
всему
Entonces
eres
tierra
mala
porque
no
nació
en
ti
Значит,
ты
плохая
земля,
потому
что
во
мне
она
не
родилась
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció,
en
ti
Любовь,
о
которой
я
мечтал,
так
и
не
расцвела
в
тебе
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció
Любовь,
о
которой
я
мечтал,
так
и
не
расцвела
En
ti
el
amor
y
muy
solo
me
quedé
В
тебе
не
было
любви,
и
я
остался
совсем
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Moya Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.