Julio Meza - Tierra Mala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Meza - Tierra Mala




Tierra Mala
Плохая земля
Para qué desear tus besos si tus labios no quieren?
Зачем желать твоих поцелуев, если твои губы не хотят их дарить?
¿Por qué soñar un amor que no existe en ti?
Зачем мечтать о любви, которой нет в тебе?
¿Por qué fijar la esperanza en algo que ya ha muerto?
Зачем возлагать надежды на то, что уже мертво?
Si al final de la ilusión no hay un día que no sea gris, sí,
Если в конце иллюзий нет ни одного дня, который не был бы серым, да, да
Sembré semillas de amor en tu alma desde niño
Я посеял семена любви в твоей душе с самого детства
La cuidé con ilusión rodeándola de cariño
Я заботился о ней с иллюзией, окружив ее лаской
Y alguien sembró una pasión que acabó lo bonito
И кто-то посеял страсть, которая разрушила прекрасное
Pero recogí dolor porque nacieron espinos, sí,
Но я собрал боль, потому что появились шипы, да, да
Quise cultivar un amor y me he quedado solo
Я хотел вырастить любовь, но остался один
Creo que sembré tierra mala o no supe sembrar
Я думаю, что посеял плохую землю или не умел сеять
Pero creo que sembré bien, Dios me lo enseñó todo
Но я думаю, что посеял хорошо, Бог научил меня всему
Entonces eres tierra mala porque no nació en ti
Значит, ты плохая земля, потому что во мне она не родилась
El amor que yo soñé nunca floreció, en ti
Любовь, о которой я мечтал, так и не расцвела в тебе
El amor que yo soñé nunca floreció
Любовь, о которой я мечтал, так и не расцвела
En ti el amor y muy solo me quedé
В тебе не было любви, и я остался совсем один
¿Por qué tenías que fingir un amor que no sentías?
Зачем ты должна была притворяться, что любишь, если не любила?
No tenías necesidad aparentar que me amabas
Тебе не нужно было притворяться, что ты любишь меня
Si me hubieras explicado te hubiera entendido
Если бы ты объяснила мне, я бы тебя понял
Pero más duro me dio al saber que te casabas, sí,
Но еще больнее мне было узнать, что ты выходишь замуж, да, да
Nunca pensé que tuvieras un corazón de piedra
Я никогда не думал, что у тебя сердце из камня
Donde la semilla nace pero no echa raíces
Где семя прорастает, но не пускает корней
Crece solo de apariencia y luego se marchita
Растет только внешне, а потом увядает
Por eso no resultó haber sembrado en tu vida, sí,
Вот почему не получилось посеять в твоей жизни, да, да
Quise cultivar un amor y me he quedado solo
Я хотел вырастить любовь, но остался один
Creo que sembré tierra mala o no supe sembrar
Я думаю, что посеял плохую землю или не умел сеять
Pero creo que sembré bien, Dios me lo enseñó todo
Но я думаю, что посеял хорошо, Бог научил меня всему
Entonces eres tierra mala porque no nació en ti
Значит, ты плохая земля, потому что во мне она не родилась
El amor que yo soñé nunca floreció, en ti
Любовь, о которой я мечтал, так и не расцвела в тебе
El amor que yo soñé nunca floreció
Любовь, о которой я мечтал, так и не расцвела
En ti el amor y muy solo me quedé
В тебе не было любви, и я остался совсем один





Writer(s): Jose Antonio Moya Quiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.