Julio Preciado & Banda Perla del Pacifico - En el Último Trago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Preciado & Banda Perla del Pacifico - En el Último Trago




En el Último Trago
A the Last Drink
Tómate esta botella conmigo
Take this bottle with me
En el último trago nos vamos
In the last drink we'll go
Quiero ver a qué sabe tu olvido
I want to see what your oblivion tastes like
Sin poner en mis ojos tus manos
Without putting your hands in my eyes
Esta noche no voy a rogarte
I will not plead with you tonight
Esta noche te vas que de veras
You'll leave tonight, seriously
Que difícil trata de olvidarte
It's so hard to try and forget you
Y que sienta que ya no me quieras
And to feel that you don't love me anymore
Nada me han enseñado los años
The years have not taught me anything
Siempre caigo en los mismos errores
I always make the same mistakes
Otra vez a brindar con extraños
Once again I'll toast with strangers
Y a llorar por los mismos dolores
And cry over the same sorrows
Tómate esta botella conmigo
Take this bottle with me
En el último trago me dejas
On the last drink you leave me
Esperamos que no haya testigos
May we hope that there are no witnesses present
Por si acaso te diera vergüenza
Just in case you should feel ashamed
Si algún día sin querer tropezamos
If some day we should accidentally bump into each other
No te agaches ni me hables de frente
Don't lower your head or speak to me face to face
Simplemente la mano nos damos
Just give me your hand, and then
Y después que murmure la gente
Let the people murmur





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.