Julio Preciado Y Su Banda Perla Del Pacifico feat. La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Lloremos por Ellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Preciado Y Su Banda Perla Del Pacifico feat. La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Lloremos por Ellas




Lloremos por Ellas
Let's Cry for Them
Amigo, déjame contarte
Friend, let me tell you
Déjame decirte por lo que ahora estoy pasando
Let me tell you what I'm going through right now
Estoy tocando fondo por amar a una mujer
I'm at my lowest because I love a woman
Que me ha destrozado el alma
Who has broken my heart
Pues sin decirme nada se fue
Because without saying anything, she left
Amigo, no soy el indicado
Friend, I'm not the right one
Para escuchar tus penas porque me pasa lo mismo
To listen to your sorrows because the same thing is happening to me
También caí al abismo, porque nunca superé
I also fell into the abyss, because I never got over
La mujer que amaba, con otro me engañaba
The woman I loved, who was cheating on me with another man
Y también se fue
And she also left
Lloremos por ellas
Let's cry for them
Aunque ya no vuelvan, tratemos al menos de borrar su huella
Even if they never come back, let's try to at least erase their memory
Señor cantinero
Mr. Bartender
Póngame en la cuenta
Put it on my tab
Una para todos, vamos a quedarnos hasta que amanezca
One for everyone, we're going to stay until sunrise
Lloremos por ellas
Let's cry for them
¿Quién en esta vida no ha llorado nunca por mujeres bellas?
Who in this life has never cried over beautiful women?
Aunque no regresen
Even if they don't come back
Aunque no nos quieran
Even if they don't love us
Porque las tuvimos, porque las perdimos
Because we had them, because we lost them
Lloremos por ellas
Let's cry for them
¡Iuh!
Ooh!
Ora compadre, y esta es La Original Banda El Limón
Now my friend, and this is the original Banda El Limón
Así es, amigo Julio Preciado
That's right, my friend Julio Preciado
Lloremos por ellas, ¿quieres chiquititas bellas?, uah
Let's cry for them, do you want some pretty little things?, uah
Amigos, aquí está la cuenta
Friends, here's the bill
Déjenme decirles que yo los he visto cada vez que vienen a beber
Let me tell you that I've seen you every time you come here to drink
Muy bien acompañados, por su lado cada quien
Very well accompanied, each one by your side
Y los dos están llorando
And both of you are crying
Por la misma mujer
Over the same woman
Lloremos por ella
Let's cry for her
Aunque ya no vuelva, tratemos al menos de borrar su huella
Even if she never comes back, let's try to at least erase her memory
Señor cantinero
Mr. Bartender
Póngame en la cuenta
Put it on my tab
Una para todos, vamos a quedarnos hasta que amanezca
One for everyone, we're going to stay until sunrise
Lloremos por ella
Let's cry for her
¿Quién en esta vida no ha llorado nunca por mujeres bellas?
Who in this life has never cried over beautiful women?
Aunque no regrese
Even if she doesn't come back
Aunque no nos quiera
Even if she doesn't love us
Porque la tuvimos, porque la perdimos
Because we had her, because we lost her
Lloremos por ella
Let's cry for her





Writer(s): Hernandez-doejo Juan Jose, Danzza Bruno, De Mara Jerry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.