Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - La Frontera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - La Frontera




La Frontera
The Border
Vengan todos
Come on everybody
A me gusta mucho estar en la frontera
I really like being on the border
Porque la gente es más sencilla y más sincera
Because the people are more simple and more sincere
Me gusta cómo se divierten, cómo llevan
I like how they have fun, how they live
La vida alegre, positiva y sin problemas
Life joyful, positive, and without problems
Aquí es todo diferente
Here everything is different
Todo, todo es diferente
Everything, everything is different
En la frontera, en la frontera, en la frontera
At the border, at the border, at the border
A me gusta mucho, mucho estar aquí
I love being here so much
Porque la gente cada vez es más feliz
Because the people are happier every day
Vive mejor, hay mucho amor y se supera
They live better, there is a lot of love and they overcome
Porque aquí la gente es buena, is like
Because here the people are good, like
Aquí es todo diferente
Here everything is different
Todo, todo es diferente
Everything, everything is different
En la frontera, en la frontera, en la frontera
At the border, at the border, at the border
Que cómo me la maravillaría yo
How I would marvel at you
Que cómo te la maravillarías
How you would marvel at me
Si vinieras, si vivieras, si estuvieras
If you came, if you lived, if you were
Si cantaras, si tocaras y bailaras aquí
If you sang, if you played and danced here
A plena luz, a plein soleil, Simón, a plena luz
In broad daylight, in the bright sun, Simón, in broad daylight
Arriba Chiapas
Up Chiapas
Y Veracruz
And Veracruz
Arriba Juárez
Up Juárez
Arriba
Up you
La gente no se mete en lo que no le importa
People don't meddle in what doesn't concern them
Todos respetan y cada quien vive su vida
Everyone respects and each one lives their own life
Lo más hermoso, lo más divino
The most beautiful, the most divine
Es que es muy franca y cada vez es más unida
Is that it is very frank and it is more united every day
Aquí es todo diferente
Here everything is different
Todo, todo es diferente
Everything, everything is different
En la frontera, en la frontera, en la frontera
At the border, at the border, at the border
Cuál es la frontera señor
What is the border, sir?
La frontera es muy padre Julión
The border is very cool, Julión
Es como un sol, todo lo ve
It's like a sun, it sees everything
La luna sale, sale guapa y sale llena de amor
The moon rises, it rises pretty and it rises full of love
Aquí todo es diferente
Here everything is different
Y esto es gracias a la gente
And this is thanks to the people
En la frontera, en la frontera, en la frontera
At the border, at the border, at the border
Ay, qué fiestón con mi compa Julión
Oh, what a party with my buddy Julión
Y Juan Gabriel, así que estamos muy bien
And Juan Gabriel, so we're doing very well
El pasado nos dejó cicatrices
The past left us with scars
Gracias a Dios ahora todos somos felices
Thank God now everyone is happy
En la frontera todo fue diferente
At the border everything was different
Son bienvenidos todo tipo de gentes
All kinds of people are welcome
Canta, baila y feliz
Sing, dance, and be happy
Finalmente yo nunca me iré de aquí
In the end, I will never leave here
Y no me iré de aquí, hasta que muera
And I will not leave here, until I die
Porque aquí se bebe, se baila y la gente es buena
Because here we drink, we dance, and the people are good
Y no me iré de aquí, hasta que muera
And I will not leave here, until I die
Porque aquí se bebe, se baila y la gente es buena
Because here we drink, we dance, and the people are good
La frontera, la frontera
The border, the border
La frontera, la frontera
The border, the border
Porque la gente cada vez es más feliz
Because the people are happier every day
Porque aquí la gente es buena
Because here the people are good
A me gusta mucho estar en la frontera
I really like being on the border





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.