Paroles et traduction Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - La Frontera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengan
todos
Идите
все
сюда,
A
mí
me
gusta
mucho
estar
en
la
frontera
Мне
очень
нравится
быть
на
границе,
Porque
la
gente
es
más
sencilla
y
más
sincera
Потому
что
люди
здесь
проще
и
искреннее.
Me
gusta
cómo
se
divierten,
cómo
llevan
Мне
нравится,
как
они
веселятся,
как
живут
La
vida
alegre,
positiva
y
sin
problemas
Радостной,
позитивной
жизнью
без
проблем.
Aquí
es
todo
diferente
Здесь
все
по-другому,
Todo,
todo
es
diferente
Все,
все
по-другому
En
la
frontera,
en
la
frontera,
en
la
frontera
На
границе,
на
границе,
на
границе.
A
mí
me
gusta
mucho,
mucho
estar
aquí
Мне
очень,
очень
нравится
быть
здесь,
Porque
la
gente
cada
vez
es
más
feliz
Потому
что
люди
здесь
все
счастливее.
Vive
mejor,
hay
mucho
amor
y
se
supera
Живут
лучше,
здесь
много
любви,
и
они
преуспевают,
Porque
aquí
la
gente
es
buena,
is
like
Потому
что
здесь
люди
хорошие,
как
будто...
Aquí
es
todo
diferente
Здесь
все
по-другому,
Todo,
todo
es
diferente
Все,
все
по-другому
En
la
frontera,
en
la
frontera,
en
la
frontera
На
границе,
на
границе,
на
границе.
Que
cómo
me
la
maravillaría
yo
Как
бы
ты
удивилась,
Que
cómo
te
la
maravillarías
tú
Как
бы
ты
была
очарована,
Si
vinieras,
si
vivieras,
si
estuvieras
Если
бы
ты
приехала,
если
бы
ты
жила,
если
бы
ты
была
здесь,
Si
cantaras,
si
tocaras
y
bailaras
aquí
Если
бы
ты
пела,
играла
и
танцевала
здесь
A
plena
luz,
a
plein
soleil,
Simón,
a
plena
luz
При
свете
дня,
a
plein
soleil,
да,
при
свете
дня.
Arriba
Chiapas
Да
здравствует
Чьяпас
Arriba
Juárez
Да
здравствует
Хуарес
Arriba
tú
Да
здравствуешь
ты.
La
gente
no
se
mete
en
lo
que
no
le
importa
Люди
не
лезут
не
в
свое
дело,
Todos
respetan
y
cada
quien
vive
su
vida
Все
уважают
друг
друга,
и
каждый
живет
своей
жизнью.
Lo
más
hermoso,
lo
más
divino
Самое
прекрасное,
самое
божественное,
Es
que
es
muy
franca
y
cada
vez
es
más
unida
Это
то,
что
люди
здесь
очень
открытые
и
все
более
сплоченные.
Aquí
es
todo
diferente
Здесь
все
по-другому,
Todo,
todo
es
diferente
Все,
все
по-другому
En
la
frontera,
en
la
frontera,
en
la
frontera
На
границе,
на
границе,
на
границе.
Cuál
es
la
frontera
señor
Что
за
граница,
сеньор?
La
frontera
es
muy
padre
Julión
Граница
- это
круто,
Хулион.
Es
como
un
sol,
todo
lo
ve
Она
как
солнце,
все
видит.
La
luna
sale,
sale
guapa
y
sale
llena
de
amor
Луна
восходит,
восходит
прекрасная
и
полная
любви.
Aquí
todo
es
diferente
Здесь
все
по-другому,
Y
esto
es
gracias
a
la
gente
И
это
благодаря
людям.
En
la
frontera,
en
la
frontera,
en
la
frontera
На
границе,
на
границе,
на
границе.
Ay,
qué
fiestón
con
mi
compa
Julión
Ах,
какая
вечеринка
с
моим
приятелем
Хулионом
Y
Juan
Gabriel,
así
que
estamos
muy
bien
И
Хуаном
Габриэлем,
так
что
мы
отлично
проводим
время.
El
pasado
nos
dejó
cicatrices
Прошлое
оставило
нам
шрамы,
Gracias
a
Dios
ahora
todos
somos
felices
Слава
Богу,
теперь
все
мы
счастливы.
En
la
frontera
todo
fue
diferente
На
границе
все
было
по-другому,
Son
bienvenidos
todo
tipo
de
gentes
Здесь
рады
всем
людям.
Canta,
baila
y
sé
feliz
Пой,
танцуй
и
будь
счастлива,
Finalmente
yo
nunca
me
iré
de
aquí
В
итоге,
я
никогда
не
уеду
отсюда.
Y
no
me
iré
de
aquí,
hasta
que
muera
И
я
не
уеду
отсюда,
пока
не
умру,
Porque
aquí
se
bebe,
se
baila
y
la
gente
es
buena
Потому
что
здесь
пьют,
танцуют,
и
люди
хорошие.
Y
no
me
iré
de
aquí,
hasta
que
muera
И
я
не
уеду
отсюда,
пока
не
умру,
Porque
aquí
se
bebe,
se
baila
y
la
gente
es
buena
Потому
что
здесь
пьют,
танцуют,
и
люди
хорошие.
La
frontera,
la
frontera
Граница,
граница
La
frontera,
la
frontera
Граница,
граница
Porque
la
gente
cada
vez
es
más
feliz
Потому
что
люди
здесь
все
счастливее.
Porque
aquí
la
gente
es
buena
Потому
что
здесь
люди
хорошие.
A
mí
me
gusta
mucho
estar
en
la
frontera
Мне
очень
нравится
быть
на
границе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.