Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - La Frontera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - La Frontera




La Frontera
Граница
Vengan todos
Идите все сюда,
A me gusta mucho estar en la frontera
Мне очень нравится быть на границе,
Porque la gente es más sencilla y más sincera
Потому что люди здесь проще и искреннее.
Me gusta cómo se divierten, cómo llevan
Мне нравится, как они веселятся, как живут
La vida alegre, positiva y sin problemas
Радостной, позитивной жизнью без проблем.
Aquí es todo diferente
Здесь все по-другому,
Todo, todo es diferente
Все, все по-другому
En la frontera, en la frontera, en la frontera
На границе, на границе, на границе.
A me gusta mucho, mucho estar aquí
Мне очень, очень нравится быть здесь,
Porque la gente cada vez es más feliz
Потому что люди здесь все счастливее.
Vive mejor, hay mucho amor y se supera
Живут лучше, здесь много любви, и они преуспевают,
Porque aquí la gente es buena, is like
Потому что здесь люди хорошие, как будто...
Aquí es todo diferente
Здесь все по-другому,
Todo, todo es diferente
Все, все по-другому
En la frontera, en la frontera, en la frontera
На границе, на границе, на границе.
Que cómo me la maravillaría yo
Как бы ты удивилась,
Que cómo te la maravillarías
Как бы ты была очарована,
Si vinieras, si vivieras, si estuvieras
Если бы ты приехала, если бы ты жила, если бы ты была здесь,
Si cantaras, si tocaras y bailaras aquí
Если бы ты пела, играла и танцевала здесь
A plena luz, a plein soleil, Simón, a plena luz
При свете дня, a plein soleil, да, при свете дня.
Arriba Chiapas
Да здравствует Чьяпас
Y Veracruz
И Веракрус
Arriba Juárez
Да здравствует Хуарес
Arriba
Да здравствуешь ты.
La gente no se mete en lo que no le importa
Люди не лезут не в свое дело,
Todos respetan y cada quien vive su vida
Все уважают друг друга, и каждый живет своей жизнью.
Lo más hermoso, lo más divino
Самое прекрасное, самое божественное,
Es que es muy franca y cada vez es más unida
Это то, что люди здесь очень открытые и все более сплоченные.
Aquí es todo diferente
Здесь все по-другому,
Todo, todo es diferente
Все, все по-другому
En la frontera, en la frontera, en la frontera
На границе, на границе, на границе.
Cuál es la frontera señor
Что за граница, сеньор?
La frontera es muy padre Julión
Граница - это круто, Хулион.
Es como un sol, todo lo ve
Она как солнце, все видит.
La luna sale, sale guapa y sale llena de amor
Луна восходит, восходит прекрасная и полная любви.
Aquí todo es diferente
Здесь все по-другому,
Y esto es gracias a la gente
И это благодаря людям.
En la frontera, en la frontera, en la frontera
На границе, на границе, на границе.
Ay, qué fiestón con mi compa Julión
Ах, какая вечеринка с моим приятелем Хулионом
Y Juan Gabriel, así que estamos muy bien
И Хуаном Габриэлем, так что мы отлично проводим время.
El pasado nos dejó cicatrices
Прошлое оставило нам шрамы,
Gracias a Dios ahora todos somos felices
Слава Богу, теперь все мы счастливы.
En la frontera todo fue diferente
На границе все было по-другому,
Son bienvenidos todo tipo de gentes
Здесь рады всем людям.
Canta, baila y feliz
Пой, танцуй и будь счастлива,
Finalmente yo nunca me iré de aquí
В итоге, я никогда не уеду отсюда.
Y no me iré de aquí, hasta que muera
И я не уеду отсюда, пока не умру,
Porque aquí se bebe, se baila y la gente es buena
Потому что здесь пьют, танцуют, и люди хорошие.
Y no me iré de aquí, hasta que muera
И я не уеду отсюда, пока не умру,
Porque aquí se bebe, se baila y la gente es buena
Потому что здесь пьют, танцуют, и люди хорошие.
La frontera, la frontera
Граница, граница
La frontera, la frontera
Граница, граница
Porque la gente cada vez es más feliz
Потому что люди здесь все счастливее.
Porque aquí la gente es buena
Потому что здесь люди хорошие.
A me gusta mucho estar en la frontera
Мне очень нравится быть на границе.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.