Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - Lluvia




Lluvia
Дождь
No me digas nada lo sabía
Не говори ничего, я знал,
Que nuestro romance acabaría
Что наш роман закончится.
No me digas nada, no quiero más palabras
Не говори ничего, я не хочу больше слов,
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Потому что, даже будучи твоими, они ранят меня.
No me digas nada y márchate
Не говори ничего и уходи.
No llames amor a tu hipocresía
Не называй любовью свое лицемерие.
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Не говори ничего, глупцом здесь был я.
Me dañaron rosa tus espinas
Меня ранили, роза, твои шипы.
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Дождь (дождь), твои поцелуи холодны, как дождь,
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Дождь), которые капля за каплей охлаждали
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Дождь) мою душу, мое тело и мое существо.
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Дождь (дождь), твои поцелуи холодны, как дождь,
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Дождь), которые капля за каплей охлаждали
(Lluvia) mi ardiente deseo en mi piel
(Дождь) мое жгучее желание на моей коже.
Ahora tengo que olvidar
Теперь я должен забыть,
Ahora tengo que arrancar a recuerdo
Теперь я должен вырвать воспоминание
Y tratar de ser feliz con otra
И попытаться быть счастливым с другой,
Que no me trate como
Которая не будет обращаться со мной так, как ты,
Y que me ame como tú, nunca amarás
И которая будет любить меня так, как ты никогда не полюбишь.
No me digas nada y márchate
Не говори ничего и уходи.
No llames amor a tu hipocresía
Не называй любовью свое лицемерие.
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Me dañaron rosa tus espinas
Меня ранили, роза, твои шипы.
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Дождь (дождь), твои поцелуи холодны, как дождь,
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Дождь), которые капля за каплей охлаждали
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Дождь) мою душу, мое тело и мое существо.
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Дождь (дождь), твои руки холодны, как дождь,
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Дождь), которые капля за каплей охлаждали
(Lluvia) mi ardiente deseo en mi piel
(Дождь) мое жгучее желание на моей коже.
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Дождь (дождь), твои поцелуи холодны, как дождь,
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Дождь), которые капля за каплей охлаждали
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Дождь) мою душу, мое тело и мое существо.
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Дождь (дождь), твои руки холодны, как дождь,
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Дождь), которые капля за каплей охлаждали
(Lluvia) mi ardiente deseo en mi piel
(Дождь) мое жгучее желание на моей коже.
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Дождь, твои поцелуи холодны, как дождь)
Me resigno a perderte
Я смиряюсь с тем, что теряю тебя
Y olvidar que algún día tu me amaste, me amaste
И забываю, что когда-то ты любила меня, любила меня.
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Дождь, твои поцелуи холодны, как дождь)
Con tu lluvia tan fría
Своим таким холодным дождем
A mi amor apagado dejaste, dejaste
Ты оставила мою любовь угасшей, угасшей.





Writer(s): Unknown Writer, Joel I. Vazquez Reyes, Jaime Cosculluela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.