Paroles et traduction Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
nada
lo
sabía
Не
говори
ничего,
я
знал,
Que
nuestro
romance
acabaría
Что
наш
роман
закончится.
No
me
digas
nada,
no
quiero
más
palabras
Не
говори
ничего,
я
не
хочу
больше
слов,
Porque
aún
siendo
tuyas
me
lastiman
Потому
что,
даже
будучи
твоими,
они
ранят
меня.
No
me
digas
nada
y
márchate
Не
говори
ничего
и
уходи.
No
llames
amor
a
tu
hipocresía
Не
называй
любовью
свое
лицемерие.
No
me
digas
nada,
el
tonto
aquí
he
sido
yo
Не
говори
ничего,
глупцом
здесь
был
я.
Me
dañaron
rosa
tus
espinas
Меня
ранили,
роза,
твои
шипы.
Lluvia
(lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь
(дождь),
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
(Lluvia)
que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Дождь),
которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Lluvia)
mi
alma
mi
cuerpo
y
mi
ser
(Дождь)
мою
душу,
мое
тело
и
мое
существо.
Lluvia
(lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь
(дождь),
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
(Lluvia)
que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Дождь),
которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Lluvia)
mi
ardiente
deseo
en
mi
piel
(Дождь)
мое
жгучее
желание
на
моей
коже.
Ahora
tengo
que
olvidar
Теперь
я
должен
забыть,
Ahora
tengo
que
arrancar
a
recuerdo
Теперь
я
должен
вырвать
воспоминание
Y
tratar
de
ser
feliz
con
otra
И
попытаться
быть
счастливым
с
другой,
Que
no
me
trate
como
tú
Которая
не
будет
обращаться
со
мной
так,
как
ты,
Y
que
me
ame
como
tú,
nunca
amarás
И
которая
будет
любить
меня
так,
как
ты
никогда
не
полюбишь.
No
me
digas
nada
y
márchate
Не
говори
ничего
и
уходи.
No
llames
amor
a
tu
hipocresía
Не
называй
любовью
свое
лицемерие.
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Me
dañaron
rosa
tus
espinas
Меня
ранили,
роза,
твои
шипы.
Lluvia
(lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь
(дождь),
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
(Lluvia)
que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Дождь),
которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Lluvia)
mi
alma
mi
cuerpo
y
mi
ser
(Дождь)
мою
душу,
мое
тело
и
мое
существо.
Lluvia
(lluvia)
tus
manos
frías
como
la
lluvia
Дождь
(дождь),
твои
руки
холодны,
как
дождь,
(Lluvia)
que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Дождь),
которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Lluvia)
mi
ardiente
deseo
en
mi
piel
(Дождь)
мое
жгучее
желание
на
моей
коже.
Lluvia
(lluvia)
tus
besos
fríos
como
la
lluvia
Дождь
(дождь),
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
(Lluvia)
que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Дождь),
которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Lluvia)
mi
alma
mi
cuerpo
y
mi
ser
(Дождь)
мою
душу,
мое
тело
и
мое
существо.
Lluvia
(lluvia)
tus
manos
frías
como
la
lluvia
Дождь
(дождь),
твои
руки
холодны,
как
дождь,
(Lluvia)
que
gota
a
gota
fueron
enfriando
(Дождь),
которые
капля
за
каплей
охлаждали
(Lluvia)
mi
ardiente
deseo
en
mi
piel
(Дождь)
мое
жгучее
желание
на
моей
коже.
(Lluvia
tus
besos
fríos
como
la
lluvia)
(Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь)
Me
resigno
a
perderte
Я
смиряюсь
с
тем,
что
теряю
тебя
Y
olvidar
que
algún
día
tu
me
amaste,
me
amaste
И
забываю,
что
когда-то
ты
любила
меня,
любила
меня.
(Lluvia
tus
besos
fríos
como
la
lluvia)
(Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь)
Con
tu
lluvia
tan
fría
Своим
таким
холодным
дождем
A
mi
amor
apagado
dejaste,
dejaste
Ты
оставила
мою
любовь
угасшей,
угасшей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Joel I. Vazquez Reyes, Jaime Cosculluela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.