Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - Qué Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - Qué Pena




Qué Pena
Regret
Me entristece la vida sin ti
My life has been filled with sorrow since you've been gone
Desde aquel el amor que te di
Since the day I gave you my love
Se hizo parte inevitable de un recuerdo
It has become an inevitable part of a memory
Que aún persiste aquí en mi corazón
That still lingers here in my heart
Si pudiera echar el tiempo atrás
If I could turn back time
Nunca hubiera ocurrido el adiós
That goodbye would never have happened
Me hizo falta dar la cara al sentimiento
I failed to face the feeling head-on
En lugar de aprovechar solo el momento
Instead of seizing the moment
Que pena haber tenido que olvidarte
How I regret having to forget you
Después de ese intenso romance
After that intense romance
Que un día compartimos tu y yo
That we shared together one day
En la playa se dió nuestro amor
our love blossomed at the beach
Que pena haber tenido que alejarme
How I regret having to walk away
Decir que hasta luego y marcharme
Saying farewell
Soportando el dolor
Bearing the pain
De no volverte a ver
Of never seeing you again
Por blindarme completo al amor
As I protected myself completely from love
El destino en la espalda me dió
Fate struck me in the back
Me hizo falta demostrar lo que sentía
I needed to show what I felt
Cada vez que entre las olas te hice mía
Each time I made you mine among the waves
Que pena haber tenido que olvidarte
How I regret having to forget you
Después de ese intenso romance
After that intense romance
Que un día compartimos tu y yo
That we shared together one day
En la playa se dió nuestro amor
Our love blossomed at the beach
Que pena haber tenido que alejarme
How I regret having to walk away
Decir que hasta luego y marcharme
Saying farewell
Soportando el dolor
Bearing the pain
(Ese adiós)
(That goodbye)
Que hoy aparta cada fibra de mi ser
Which today tears away every fiber of my being
Y me causa al llorar ya que
And makes me cry because
Que pena haber tenido que olvidarte
How I regret having to forget you
Después de ese intenso romance
After that intense romance
Que un día compartimos tu y yo
That we shared together one day
En la playa se dió nuestro amor
Our love blossomed at the beach
Que pena haber tenido y alejarme
How I regret having to walk away
Decir que hasta luego y marcharme
Saying farewell
Soportando el dolor
Bearing the pain
De no volverte a ver
Of never seeing you again
No volverte a ver
Never seeing you again.





Writer(s): EDGAR CORTAZAR, ADRIAN PIERAGOSTINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.