Paroles et traduction Julio Preciado - Amargo Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos
míos,
nomás
vengo
a
decirles
My
friends,
I'm
only
here
to
tell
you
La
causa
y
el
motivo
de
mi
amargo
dolor
The
reason
and
the
motive
for
my
bitter
pain
Que
la
mujer
ingrata
a
quien
yo
amaba
tanto
That
ungrateful
woman
whom
I
loved
so
much
La
odio
con
espanto
y
maldigo
su
amor
I
hate
her
with
a
vengeance
and
curse
her
love
Pero
hay
cuando
la
miro
me
acuerdo
de
sus
besos
y
una
horrible
tristeza
no
puedo
remediar.
But
sometimes
when
I
look
at
her
I
remember
her
kisses
and
a
horrible
sadness
I
can't
cure.
Quisiera
envenenarla
o
quitarle
la
existencia
porqué
estaba
en
la
creencia
que
le
iba
yo
a
rogar.
I
would
like
to
poison
her
or
take
away
her
existence
because
I
believed
that
I
was
going
to
beg
her.
La
pobre
de
mi
madre
se
cansa
de
decirme
que
ya
no
tome
vino
que
le
haga
ese
favor.
My
poor
mother
gets
tired
of
telling
me
to
stop
drinking
wine,
to
do
her
that
favor.
La
causa
de
este
vicio
fue
esa
mujer
ingrata
porqué
no
tuve
plata
para
comprar
su
amor.
The
cause
of
this
vice
was
that
ungrateful
woman
because
I
didn't
have
the
money
to
buy
her
love.
Cuando
ando
borrachillo
enciendo
un
cigarrillo.
When
I'm
drunk,
I
light
a
cigarette.
Y
la
luz
del
cerillo
aumenta
mi
dolor
And
the
light
of
the
match
increases
my
pain
Quisiera
envenenarla
o
quitarle
la
existencia.
I
would
like
to
poison
her
or
take
away
her
existence.
Porqué
estaba
en
la
creencia
que
le
iba
yo
a
rogar.
Because
I
believed
that
I
was
going
to
beg
her.
La
pobre
de
mi
madre
se
cansa
de
decirme
que
ya
no
tome
vino
que
le
haga
ese
favor.
My
poor
mother
gets
tired
of
telling
me
to
stop
drinking
wine,
to
do
her
that
favor.
La
causa
de
este
vicio
fue
esa
mujer
ingrata
porqué
no
tuve
plata
para
comprar
su
amor.
The
cause
of
this
vice
was
that
ungrateful
woman
because
I
didn't
have
the
money
to
buy
her
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Buendia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.