Julio Preciado - De Buena Gana - traduction des paroles en allemand

De Buena Gana - Julio Preciadotraduction en allemand




De Buena Gana
Von Gutem Willen
De buena gana yo bien quisiera que esa mujer fuera para mi,
Von gutem Willen, ich wünschte mir sehr, diese Frau wäre für mich,
Con mucho gusto la recibiera si ella conmigo quisiera vivir.
Mit viel Freude würde ich sie empfangen, wenn sie mit mir leben wollte.
Como me gusta esa chaparrita si ella quisiera la hiciera feliz
Wie mir dieses kleine Mädchen gefällt, wenn sie wollte, würde ich sie glücklich machen,
Con mucho gusto la recibiera si ella conmigo quisiera vivir.
Mit viel Freude würde ich sie empfangen, wenn sie mit mir leben wollte.
(Hay amor donde andas chiquitita).
(Oh Liebe, wo bist du, Kleine).
Ando borracho de sentimiento nadie en el mundo
Ich bin betrunken vor Gefühl, niemand auf der Welt
Lo sabe por que solo midios sabe lo que siento
weiß es, denn nur mein Gott weiß, was ich fühle,
Lo que he sufrido por esa mujer.
was ich wegen dieser Frau gelitten habe.
Pero mi amigo no se entristezca tome el consejo
Aber mein Freund, sei nicht traurig, nimm den Rat an,
Que yo le doy no se apasione mucho por ella antes
den ich dir gebe, verliebe dich nicht zu sehr in sie,
Si puede busquese otro amor.
sondern suche dir, wenn du kannst, eine andere Liebe.
De buena gana yo bien quisiera que esa mujer fuera
Von gutem Willen, ich wünschte mir sehr, diese Frau wäre
Para mi con mucho gusto la recibiera si ella conmigo
für mich, mit viel Freude würde ich sie empfangen, wenn sie mit mir
Quisiera vivir.
leben wollte.





Writer(s): Tomas Gallegos Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.