Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
qui
traigo
un
sentimiento
Hier
trage
ich
ein
Gefühl
Que
me
agovia
y
que
me
mata
Das
mich
bedrückt
und
das
mich
tötet
De
acordarme
de
esa
ingrata
Beim
Gedanken
an
diese
Undankbare
Que
trato
de
abandonarme
Die
versuchte,
mich
zu
verlassen
No
quisiera
recordarme.
Ich
möchte
mich
nicht
daran
erinnern.
De
esa
ingrata
y
cruel
mujer
An
diese
undankbare
und
grausame
Frau
Que
siendo
yo
su
querensia
no
me
supo
corresponder.
Die,
obwohl
ich
ihre
Zuneigung
war,
meine
Liebe
nicht
erwidern
konnte.
Yo
le
pregunte
a
la
palma
que
si
estaba
en
el
floreo
Ich
fragte
die
Palme,
ob
sie
in
Blüte
stünde
Pa'
mandarle
por
correo
4 suspiros
de
mi
alma
Um
ihr
per
Post
4 Seufzer
meiner
Seele
zu
schicken
Pobresita
de
la
palma
Die
arme
Palme
Por
el
sol
se
marchito
Durch
die
Sonne
ist
sie
verwelkt
Hasi
se
marchita
mi
alma
cuando
tu
le
dices
que
no.
So
verwelkt
meine
Seele,
wenn
du
nein
sagst.
En
el
mar
esta
una
palma
con
las
ramas
hasta
el
suelo
Im
Meer
steht
eine
Palme
mit
den
Zweigen
bis
zum
Boden
Donde
se
van
a
llorar
los
que
no
encuentran
consuelo
Wohin
jene
weinen
gehen,
die
keinen
Trost
finden
Dobresita
de
la
palma
Die
arme
Palme
Con
el
sol
se
machito,
Durch
die
Sonne
ist
sie
verwelkt,
Haci
se
marchita
mi
alma
cuando
tu
le
dices
que
no.
So
verwelkt
meine
Seele,
wenn
du
nein
sagst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.