Julio Preciado - Lluvía - traduction des paroles en allemand

Lluvía - Julio Preciadotraduction en allemand




Lluvía
Regen
No me digas nada lo sabía
Sag mir nichts, ich wusste es
Que nuestro romance acabaría
Dass unsere Romanze enden würde
No me digas nada, no quiero más palabras
Sag mir nichts, ich will keine Worte mehr
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Denn selbst wenn sie von dir sind, verletzen sie mich
No me digas nada y márchate
Sag mir nichts und geh
No llames amor a tu hipocresía
Nenn deine Heuchelei nicht Liebe
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Sag mir nichts, der Narr hier war ich
Me dañaron rosa tus espinas
Deine Dornen, Rose, haben mich verletzt
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen), deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen), die Tropfen für Tropfen abkühlten
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Regen), meine Seele, meinen Körper und mein Sein
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen), deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen), die Tropfen für Tropfen abkühlten
(Lluvia) mi ardiente deseo en mi piel
(Regen), mein brennendes Verlangen auf meiner Haut
Ahora tengo que olvidar
Jetzt muss ich vergessen
Ahora tengo que arrancar a recuerdo
Jetzt muss ich die Erinnerung ausreißen
Y tratar de ser feliz con otra
Und versuchen, mit einer anderen glücklich zu sein
Que no me trate como
Die mich nicht behandelt wie du
Y que me ame como tú, nunca amarás
Und die mich liebt, wie du niemals lieben wirst
No me digas nada y márchate
Sag mir nichts und geh
No llames amor a tu hipocresía
Nenn deine Heuchelei nicht Liebe
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Me dañaron rosa tus espinas
Deine Dornen, Rose, haben mich verletzt
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen), deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen), die Tropfen für Tropfen abkühlten
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Regen), meine Seele, meinen Körper und mein Sein
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Regen (Regen), deine Hände kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen), die Tropfen für Tropfen abkühlten
(Lluvia) mi ardiente deseo en mi piel
(Regen), mein brennendes Verlangen auf meiner Haut
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen), deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen), die Tropfen für Tropfen abkühlten
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Regen), meine Seele, meinen Körper und mein Sein
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Regen (Regen), deine Hände kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen), die Tropfen für Tropfen abkühlten
(Lluvia) mi ardiente deseo en mi piel
(Regen), mein brennendes Verlangen auf meiner Haut
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Me resigno a perderte
Ich finde mich damit ab, dich zu verlieren
Y olvidar que algún día tu me amaste, me amaste
Und zu vergessen, dass du mich eines Tages geliebt hast, geliebt hast
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Con tu lluvia tan fría
Mit deinem so kalten Regen
A mi amor apagado dejaste, dejaste
Hast du meine Liebe ausgelöscht, ausgelöscht





Writer(s): Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.