Julio Preciado - Mentira de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Preciado - Mentira de Amor




Mentira de Amor
Ложь о любви
Yo no cómo diablos te olvido
Я не знаю, чёрт возьми, как тебя забыть,
Como arranco de esta pasión
Как вырвать из себя эту страсть.
Si viví mendingando tus besos
Ведь я жил, вымаливая твои поцелуи,
O morirme de puro dolor
Или умирая от чистой боли.
Si seguir con el alma partida
Продолжать с разбитой душой
O de plano darme a la perdición
Или вовсе предаться погибели.
Me creí de todas tus mentiras
Я поверил всей твоей лжи,
De un amor que por no sentías
В любовь, которую ты ко мне не испытывала.
Hoy estoy repletito de penas
Сегодня я полон печали,
Con el alma todita vacía
С совершенно пустой душой.
Mi delito fue de amarte a la buena
Моя вина была в том, что я любил тебя по-настоящему,
Y creer que tu a mi me querías
И верил, что ты меня тоже любишь.
Y todo porque
И всё потому, что
No entendió razones de ninguna forma
Моё глупое сердце
Mi torpe corazón
Никак не хотело слушать доводы разума.
Y todo porque, te creía inocente
И всё потому, что я считал тебя невинной,
Como fui a creerte mentiras de amor
Как я мог поверить в твою ложь о любви.
Y todo porque, te adueñaste el nombre de mis sentimientos
И всё потому, что ты завладела моими чувствами,
Hasta ser mi perdición
Став моей погибелью.
Porque, me volé la barda porque solamente
Потому что я перешёл все границы, ведь я был всего лишь
Fui tu diversión
Твоим развлечением.
Y todo porque
И всё потому, что
No entendió razones de ninguna forma
Моё глупое сердце
Mi torpe corazón
Никак не хотело слушать доводы разума.
Y todo porque, te creía inocente
И всё потому, что я считал тебя невинной,
Como fui a creerte mentiras de amor
Как я мог поверить в твою ложь о любви.
Y todo porque, te adueñaste el nombre de mis sentimientos
И всё потому, что ты завладела моими чувствами,
Hasta ser mi perdición
Став моей погибелью.
Porque, me volé la barda porque solamente
Потому что я перешёл все границы, ведь я был всего лишь
Fui tu diversión, y todo porque
Твоим развлечением. И всё потому, что...





Writer(s): Noe "el Gato" Hernández"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.