Paroles et traduction Julio Sosa feat. Armando Pontier y su Orquesta Tipica - Llorando La Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorando La Carta
Плача над письмом
Ni
los
meses,
ni
los
años,
con
sus
locas
fantasías,
Ни
месяцы,
ни
годы
с
их
безумными
фантазиями,
Ni
el
placer
con
sus
encantos,
donde
mi
alma
adormecí.
Ни
удовольствия
с
их
чарами,
где
моя
душа
дремала.
Nada
de
eso
ha
conseguido
que
cambiara
todavía
Ничто
из
этого
не
смогло
изменить
до
сих
пор
El
pasado
sus
recuerdo,
tan
amargos
para
mí.
Прошлое,
его
воспоминания,
такие
горькие
для
меня.
Al
amigo
y
al
extraño
fui
mostrándole
la
hilacha,
Другу
и
незнакомцу
я
показывал
свою
изнанку,
Le
lloré
tanta
miseria
sin
hacerle
comprender.
Плакался
им
о
своей
нищете,
не
давая
им
понять,
Qué
pedía
por
el
hecho
de
aliviar
la
mala
racha,
Что
просил
я
лишь
облегчить
свою
горькую
участь,
Que
a
mi
lado
la
desgracia
te
hizo
un
día
conocer.
Которую
ты,
из-за
несчастья,
однажды
узнала
рядом
со
мной.
Cuántas
noches
cuando
mi
alma,
melancólica
y
sombría,
Сколько
ночей,
когда
моя
душа,
меланхоличная
и
мрачная,
Recordaba
tu
pasado
de
lujuria
y
de
placer,
Вспоминала
твоё
прошлое,
полное
похоти
и
наслаждений,
No
podía
conformarme
de
pensar
que
al
otro
día
Я
не
мог
смириться
с
мыслью,
что
на
следующий
день
No
tuvieras
ni
un
bocado,
tan
siquiera,
que
comer.
У
тебя
не
будет
ни
кусочка
хлеба,
чтобы
поесть.
Y
con
tal
que
no
volvieras
a
vender
tus
dulces
besos,
И
лишь
бы
ты
не
продавала
снова
свои
сладкие
поцелуи,
Ni
mirarte
manoseada
por
la
inmunda
bacanal,
Не
смотрела,
как
тебя
лапают
в
грязной
вакханалии,
Para
vos
que
eras
mi
gloria,
mendigaba
algunos
pesos,
Для
тебя,
которая
была
моей
радостью,
я
выпрашивал
несколько
песо,
Sin
pensar
que
a
cambio
de
eso
vos
me
ibas
a
pagar
tan
mal.
Не
думая,
что
взамен
ты
отплатишь
мне
так
плохо.
Pasó
el
tiempo
y
una
noche
cuando
el
brillo
de
sus
galas,
Прошло
время,
и
однажды
ночью,
когда
блеск
своих
нарядов
Nuevamente
la
fortunaa
desplegó
en
tu
corazón,
Фортуна
вновь
развернула
в
твоём
сердце,
Fui
a
tu
puerta
porque
estaba
muy
enfermo
y
en
la
mala
Я
пришёл
к
твоей
двери,
потому
что
был
очень
болен
и
в
беде,
Y
esa
puerta
la
cerraste
ante
mí
sin
compasión.
И
эту
дверь
ты
захлопнула
передо
мной
без
сострадания.
Quedé
mudo,
no
podía
creer
que
vos,
la
compañera
Я
онемел,
не
мог
поверить,
что
ты,
спутница,
Por
la
cual
en
otros
días
hasta
el
nombre
me
empeñé,
Ради
которой
в
другие
дни
я
даже
именем
своим
рисковал,
Ni
jugando
llegarías
a
mostrarte
tan
ramera
Даже
играючи
не
смогла
бы
показать
себя
такой
распутной,
Y
entre
lágrimas
de
sangre
tu
desprecio
perdoné.
И
сквозь
кровавые
слёзы
я
простил
твоё
презрение.
Pero
como
todo
llega
a
su
término
en
la
vida,
Но,
как
всё
в
жизни
подходит
к
своему
концу,
Donde
nada
es
duradero,
ni
la
dicha,
ni
el
pesar.
Где
ничто
не
вечно,
ни
счастье,
ни
горе.
Yo
también
al
fin
de
cuentas
conseguí
cerrar
la
herida
Я
тоже,
в
конце
концов,
смог
закрыть
рану,
Que
el
cuchillo
de
la
miseria
en
mi
pecho
hizo
sangrar.
Которую
нож
нищеты
заставил
кровоточить
в
моей
груди.
Y
de
allí
que
si
mañana
la
desgracia
pretendiera
И
поэтому,
если
завтра
несчастье
попытается
Tironearte
pa'que
caigas
otra
vez
en
el
barrial,
Схватить
тебя,
чтобы
ты
снова
упала
в
грязь,
No
olvidés
que
en
lo
más
hondo
de
mi
vida
amarga
y
fiera
Не
забывай,
что
в
самой
глубине
моей
горькой
и
жестокой
жизни
Tendrás
siempre
un
buen
amigo
aunque
te
has
portao
tan
mal.
У
тебя
всегда
будет
хороший
друг,
хотя
ты
и
вела
себя
так
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.