Paroles et traduction Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Destellos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
ahogar
hondas
penas
que
tengo,
To
drown
the
deep
sorrows
that
I
have,
Que
me
matan
y
que
no
se
van,
That
kill
me
and
won't
go
away,
Yo
levanto
temblando
en
mis
manos
I
raise
my
trembling
hands
to
my
lips
Esta
copa
de
rubio
champán.
This
goblet
of
golden
champagne.
Los
invito
conmigo
a
beber
I
invite
you
to
drink
with
me
Que
bebiendo
se
habrán
de
olvidar
For
drinking
will
make
you
forget
Los
destellos
de
amores
perdidos
The
remnants
of
lost
loves
Que
suelen
los
ojos
de
llanto
nublar.
That
often
cloud
our
eyes
with
tears.
Yo
he
sabido
otras
veces
beber
I
have
drunk
at
the
fountain
of
your
red
lips
En
la
fuente
de
sus
labios
rojos
Many
times
before,
Y
la
luz
de
sus
lánguidos
ojos
And
the
light
of
your
languid
eyes
Muchas
noches
de
amor
me
embriagó.
Embraced
me
in
many
nights
of
love.
Pero,
amigos,
ella
me
olvidó
But,
my
friends,
she
has
forgotten
me
Y
en
el
fino
cristal
de
esta
copa
And
in
the
delicate
crystal
of
this
goblet,
Me
parece
que
veo
la
boca
I
believe
I
see
the
lips
Que
mil
veces
mi
boca
besó.
That
my
lips
kissed
a
thousand
times.
En
mi
alma
quedaron
destellos
In
my
soul,
there
are
flickers
remaining
De
ese
amor
que
no
se
irá
jamás
Of
that
love
that
will
never
depart
Pues,
por
más
que
lo
intento,
no
puedo
Because,
no
matter
how
hard
I
try,
I
can't
Esa
luz
que
me
quema
apagar.
Extinguish
the
fire
that
burns
me.
Si
esta
noche
borracho
me
ven
If
you
see
me
drunk
tonight,
A
mí
mismo
me
quiero
engañar
I
am
trying
to
deceive
myself,
Y
es
por
eso
que,
amigos,
invito:
And
that
is
why,
my
friends,
I
invite
you:
Bebamos,
me
quiero
aturdir
con
champán.
Let
us
drink;
I
want
to
be
dazed
with
champagne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Canaro, Juan A. Caruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.