Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Destellos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Destellos




Destellos
Flickers
Para ahogar hondas penas que tengo,
To drown the deep sorrows that I have,
Que me matan y que no se van,
That kill me and won't go away,
Yo levanto temblando en mis manos
I raise my trembling hands to my lips
Esta copa de rubio champán.
This goblet of golden champagne.
Los invito conmigo a beber
I invite you to drink with me
Que bebiendo se habrán de olvidar
For drinking will make you forget
Los destellos de amores perdidos
The remnants of lost loves
Que suelen los ojos de llanto nublar.
That often cloud our eyes with tears.
Yo he sabido otras veces beber
I have drunk at the fountain of your red lips
En la fuente de sus labios rojos
Many times before,
Y la luz de sus lánguidos ojos
And the light of your languid eyes
Muchas noches de amor me embriagó.
Embraced me in many nights of love.
Pero, amigos, ella me olvidó
But, my friends, she has forgotten me
Y en el fino cristal de esta copa
And in the delicate crystal of this goblet,
Me parece que veo la boca
I believe I see the lips
Que mil veces mi boca besó.
That my lips kissed a thousand times.
En mi alma quedaron destellos
In my soul, there are flickers remaining
De ese amor que no se irá jamás
Of that love that will never depart
Pues, por más que lo intento, no puedo
Because, no matter how hard I try, I can't
Esa luz que me quema apagar.
Extinguish the fire that burns me.
Si esta noche borracho me ven
If you see me drunk tonight,
A mismo me quiero engañar
I am trying to deceive myself,
Y es por eso que, amigos, invito:
And that is why, my friends, I invite you:
Bebamos, me quiero aturdir con champán.
Let us drink; I want to be dazed with champagne.





Writer(s): F. Canaro, Juan A. Caruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.