Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - No Nos Veremos Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - No Nos Veremos Más




No Nos Veremos Más
Больше не увидимся
De pronto ya todo quedó sin paisaje,
Вдруг всё осталось без пейзажа,
La nube que vuela, el tiempo de amar.
Улетело облако, прошла пора любви.
Y supimos tarde cual es el mensaje
И мы поздно поняли смысл послания
Para dos que tarde quisieron soñar.
Для двоих, кто поздно захотел мечтать.
Tu luz de verano me soñó en otoño
Твой летний свет мне снился осенью,
Y yo te agradezco la felicidad.
И я благодарен тебе за счастье.
No puedo engañarte, mi adiós es sincero,
Не могу обмануть тебя, моё прощай искренне,
Tu estás en Enero, mi Abril ya se va.
Ты в январе, а мой апрель уже уходит.
¡Adiós!
Прощай!
Es la manera de decir ya nunca.
Это способ сказать "никогда".
¡Adiós!
Прощай!
Es la palabra que quedó temblando.
Это слово, которое осталось дрожать.
¡Ay!,
Ах!
En el corazón de la partida.
В сердце расставания.
¡Adiós!,
Прощай!
Espina fina de la despedida.
Тонкая колючка прощания.
¡Adiós, amor!
Прощай, любовь моя!
¡No nos veremos más!
Больше не увидимся!
Los sueños perdidos me duelen ahora
Потерянные мечты болят сейчас,
Cuando ya no es hora de querer soñar.
Когда уже не время мечтать.
Y un niño que llora, soy yo mismo entonces,
И плачущий ребёнок это я сам тогда,
Buscando el juguete que no ha de encontrar.
Ищущий игрушку, которую не найти.
Tu azúcar amarga se me entró en las venas,
Твой горький сахар проник в мои вены,
Me encendió la sangre hasta el corazón.
Воспламенил кровь до самого сердца.
Pero no te engaño, mi adiós es sincero,
Но я не обманываю тебя, моё прощай искренне,
Tu estás en Enero, mi Abril ya pasó.
Ты в январе, а мой апрель уже прошёл.





Writer(s): Federico Silva, Luis Stazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.