Paroles et traduction Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - No Nos Veremos Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Nos Veremos Más
Больше не увидимся
De
pronto
ya
todo
quedó
sin
paisaje,
Вдруг
всё
осталось
без
пейзажа,
La
nube
que
vuela,
el
tiempo
de
amar.
Улетело
облако,
прошла
пора
любви.
Y
supimos
tarde
cual
es
el
mensaje
И
мы
поздно
поняли
смысл
послания
Para
dos
que
tarde
quisieron
soñar.
Для
двоих,
кто
поздно
захотел
мечтать.
Tu
luz
de
verano
me
soñó
en
otoño
Твой
летний
свет
мне
снился
осенью,
Y
yo
te
agradezco
la
felicidad.
И
я
благодарен
тебе
за
счастье.
No
puedo
engañarte,
mi
adiós
es
sincero,
Не
могу
обмануть
тебя,
моё
прощай
искренне,
Tu
estás
en
Enero,
mi
Abril
ya
se
va.
Ты
в
январе,
а
мой
апрель
уже
уходит.
Es
la
manera
de
decir
ya
nunca.
Это
способ
сказать
"никогда".
Es
la
palabra
que
quedó
temblando.
Это
слово,
которое
осталось
дрожать.
En
el
corazón
de
la
partida.
В
сердце
расставания.
Espina
fina
de
la
despedida.
Тонкая
колючка
прощания.
¡Adiós,
amor!
Прощай,
любовь
моя!
¡No
nos
veremos
más!
Больше
не
увидимся!
Los
sueños
perdidos
me
duelen
ahora
Потерянные
мечты
болят
сейчас,
Cuando
ya
no
es
hora
de
querer
soñar.
Когда
уже
не
время
мечтать.
Y
un
niño
que
llora,
soy
yo
mismo
entonces,
И
плачущий
ребёнок
— это
я
сам
тогда,
Buscando
el
juguete
que
no
ha
de
encontrar.
Ищущий
игрушку,
которую
не
найти.
Tu
azúcar
amarga
se
me
entró
en
las
venas,
Твой
горький
сахар
проник
в
мои
вены,
Me
encendió
la
sangre
hasta
el
corazón.
Воспламенил
кровь
до
самого
сердца.
Pero
no
te
engaño,
mi
adiós
es
sincero,
Но
я
не
обманываю
тебя,
моё
прощай
искренне,
Tu
estás
en
Enero,
mi
Abril
ya
pasó.
Ты
в
январе,
а
мой
апрель
уже
прошёл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Silva, Luis Stazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.