Paroles et traduction Julio Sosa - Al Mundo Le Falta un Tornillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Mundo Le Falta un Tornillo
Миру не хватает винтика
Todo
el
mundo
está
en
la
estufa
Весь
мир
сидит
на
печи,
Triste,
amargao
y
sin
garufa
Грустный,
горький,
без
удачи,
Melancolico
y
cortado
Меланхоличный
и
подавленный.
Se
acabaron
los
robustos
Крепкие
парни
кончились,
Si
hasta
yo,
que
daba
gusto
Даже
я,
который
был
в
порядке,
¡cuatro
kilos
he
bajado!
Четыре
кило
потерял!
Hoy
no
hay
guita
ni
de
asalto
Сегодня
нет
денег
даже
на
грабеж,
Y
el
puchero
está
tan
alto
А
котелок
висит
так
высоко,
Que
hay
que
usar
el
trampolín
Что
нужен
батут,
милая.
Si
habrá
crisis,
bronca
y
hambre
Кризис,
ссоры
и
голод
такие,
Que
el
que
compra
diez
de
fiambre
Что
тот,
кто
покупает
десять
граммов
колбасы,
Hoy
se
morfa
hasta
el
piolín
Сегодня
съедает
даже
веревку.
Hoy
se
vive
de
prepo
Сегодня
живем
на
авось,
Y
se
duerme
apurado
И
спим
впопыхах,
Y
la
chiva
hasta
a
Cristo
И
даже
у
Христа,
дорогая,
Se
la
han
afeitao
Бороду
сбрили.
Hoy
se
lleva
a
empeñar
Сегодня
закладывают
Al
amigo
más
fiel
Самого
верного
друга,
Nadie
invita
a
morfar
Никто
не
зовет
поесть,
Todo
el
mundo
en
el
riel
Все
на
мели.
Al
mundo
le
falta
un
tornillo
Миру
не
хватает
винтика,
Que
venga
un
mecánico
Пусть
придет
механик,
Pa'
ver
si
lo
puede
arreglar
Чтобы
посмотреть,
сможет
ли
он
его
починить.
¿Qué
sucede?...
¡mama
mía!
Что
происходит?...
Мама
миа!
Se
cayó
la
estantería
Упал
стеллаж,
O
San
Pedro
abrió
el
portón
Или
Святой
Петр
открыл
ворота.
La
creación
anda
a
las
piñas
Все
дерутся,
Y
de
pura
arrebatiña
И
из-за
чистого
грабежа
Apoliya
sin
colchón
Спят
без
матраса.
El
ladrón
es
hoy
decente
Вор
сегодня
приличный,
A
la
fuerza
se
ha
hecho
gente
Насильно
стал
порядочным
человеком,
Va
no
encuentra
a
quién
robar
Потому
что
не
может
найти,
кого
ограбить.
Y
el
honrao
se
ha
vuelto
chorro
А
честный
стал
вором,
Porque
en
su
fiebre
de
ahorro
Потому
что
в
своей
лихорадке
экономии
Él
se
"afana"
por
guardar
Он
"старается"
сохранить.
Hoy
se
vive
de
prepo
Сегодня
живем
на
авось,
Y
se
duerme
apurado
И
спим
впопыхах,
Y
la
barba
hasta
a
Cristo
И
даже
у
Христа,
красотка,
Se
la
han
afeitao
Бороду
сбрили.
Hoy
se
lleva
a
empeñar
Сегодня
закладывают
Al
amigo
más
fiel
Самого
верного
друга,
Nadie
invita
a
morfar
Никто
не
зовет
поесть,
Todo
el
mundo
en
el
riel
Все
на
мели.
Al
mundo
le
falta
un
tornillo
Миру
не
хватает
винтика,
Que
venga
un
mecánico
Пусть
придет
механик,
A
ver
si
lo
puede
arreglar
Посмотреть,
сможет
ли
он
его
починить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadícamo, Jose Maria Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.