Julio Sosa - Amor en Remolino - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Sosa - Amor en Remolino - Remastered




Amor en Remolino - Remastered
Love in a Whirlwind - Remastered
AMOR EN REMOLINO
LOVE IN A WHIRLWIND
Amor en remolino
Love in a whirlwind
Camino sin destino...
A path with no destination...
Nosotros: la ansiedad
We are: the anxiety
De dos en soledad...
Of two in solitude...
De dos, con un pasado
Of two, with a past
Borracho de pecado,
Drunk with sin,
Y heridos por la ortiga
And wounded by the nettle
Del beso que fatiga,
Of the kiss that wearies,
Desesperado...
Despairing...
Amor en remolino
Love in a whirlwind
Burbujas en el vino,
Bubbles in the wine,
Y un agitar sin paz
And a restless stirring
Subiendo más y más
Rising higher and higher
Y más... y más...
And higher... and higher...
Y luego descender
And then descending
Y pretender
And pretending
Que Dios ¡Tan sólo Dios!
That God Only God!
Nos llene de perdón
Will fill us with forgiveness
Dejándonos querer,
Letting us love
Con un amor ladrón
With a stolen love
Que nadie ha de entender...
That no one will understand...
Nos lleva el remolino
The whirlwind is taking us
Tormenta sin destino...
A storm with no destination...
Sin dar un paso atrás
Without taking a step back
- Qué importa lo demás -
- What does anything else matter -
Ya que es un delito
I know it is a crime,
La dicha que se roba.
The stolen bliss,
Lo sé. Mas necesito
I know it. But I need
Tenerte en esta alcoba...
To have you in this room...
Te necesito...
I need you...
Amor en remolino
Love in a whirlwind
Camino sin destino
A path with no destination
Y al final la inmensidad
And in the end the vastness
De dos en soledad...
Of two in solitude...
Letra: Cátulo Castillo (Ovidio Cátulo González Castillo)
Lyrics: Cátulo Castillo (Ovidio Cátulo González Castillo)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.